| I need to know how many survived... and where they went. | Мне нужно знать, сколько выжило и куда они направились. |
| And here's where Silverballs decides on silver balls. | И вот где Сереброшарый останавливается на серебряных шарах. |
| We volunteered our apartment as a staging area where our friends can get ready and keep each other on time. | Мы предложили нашу квартиру в качестве зоны подготовки, где наши друзья могут приготовиться и успеть вовремя. |
| I come back to see where I was happy. | И прихожу туда, где я была счастлива. |
| Take a look at where you're standing, and make a deduction. | Взгляни на место, где ты стоишь и сделай выводы. |
| Look, I'll go get her and she'll blow you right here where we had Sunday school. | Послушай, я пойду найду её и она отсосет тебе прямо тут где у нас воскресная школа. |
| You never trust me and look where it's gotten us. | Ты никогда мне не верил, и посмотри, к чему это привело. |
| Excursions can be arranged directly at reception, where you can also find useful information on numerous local activities. | Прямо на стойке регистрации Вы сможете заказать экскурсии и получить полезную информацию о многочисленных интересных событиях. |
| It helps prevent re-registration and save time in catalogs where you are already registered. | Для предотвращения повторной регистрации и экономия времени в тех каталогах, в которых вы уже зарегистрированы. |
| Having broken down your plan into high level tasks and durations, you can see where the resource shortfalls are and plan accordingly. | Разбив свой план на высокоуровневые задачи и длительность, вы увидите, где возникает недостаток ресурсов и недостатки плана соответственно. |
| Kindo is where families get together, build their family tree and grow. | Kindo - где семьи собираются вместе, создают и пополняют древо. |
| He meant something like this - where the light gives direction to the space and helps you to get around. | Он имел в виду что-то вроде этого - где свет дает направление пространству и помогает Вам ориентироваться. |
| And I think the theater is a place where we truly enhance life with light. | И я думаю, театр - это место, где мы действительно улучшаем жизнь с помощью света. |
| And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated. | Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал. |
| And that's where the deepest happiness has actually come from. | И вот отсюда и пришло самое глубокое счастье. |
| I first went to Antarctica almost 10 years ago, where I saw my first icebergs. | Впервые я побывала в Антарктиде почти 10 лет назад, там я и увидела айсберги. |
| And where we have this gypsum strip they can harvest this water. | И там где имеется гипсовая прослойка - можно собирать воду. |
| It creates a vibrant, energetic community where people admire and respect each other. | Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга. |
| I convinced her to move up from Mexico City where she was teaching. She took over as executive director. | Я убедил ее уехать из Мехико, где она преподавала, и она стала исполнительным директором. |
| Because the streets and the public spaces were the only places where food was bought and sold. | Потому что улицы и общественные места были единственным местом, где продавали и покупали еду. |
| It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. | Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают. |
| zones where Chinese could come and work, | Зоны, в которых китайцы могли приходить и работать. |
| This little idea explains why some organizations and some leaders are able to inspire where others aren't. | Эта маленькая идея объясняет почему некоторые оранизации и некоторые лидеры способны вдохновлять, а другие нет. |
| This, too, is origami, and this shows where we've gone in the modern world. | Это тоже оригами, и это показывает, до чего мы дошли в современном мире. |
| Metropol Hotel is situated in the city centre of Warsaw, where all shopping, cultural, dining and entertainment facilities are located. | Отель Metropol расположен в центре Варшавы вблизи основных магазинов, ресторанов, а также культурных и развлекательных центров. |