In the mountains, where you can see and hear the partner... |
В горах, где вы можете видеть и слышать партнера... |
We place the music where it is, and we also manipulate the images. |
Мы накладываем музыку, там где она нужна, и работаем над изображением. |
Gary: Dr. Wexlar also said Erica could come home, and look where that ended up. |
Доктор Вэкслар также сказал, она может идти домой, и посмотри, чем это закончилось. |
So far, nobody's seen or heard where the shot came from. |
Пока что, никто не видел и не слышал, откуда стреляли. |
I need you to calm down and tell me where he took her. |
Вам нужно успокоиться и сказать, куда они пошли. |
We both know where the real danger lies. |
И мы оба знаем, откуда веет настоящей опасностью. |
See, this is where it gets a little difficult to explain. |
Видишь, вот здесь всё и становится сложным для объяснения. |
But where there is loss, there is hope. |
Но где потеря, там и надежда. |
Same goes for his time in the house where Craig Ferren shot him. |
Это же относится и к дому, где Феррен стрелял в него. |
We should call around and find out where he's hiding, just in case. |
Стоило бы обзвонить всех и выяснить, где он прячется, кстати. |
Killed here, and then moved two miles down the coast to where we found him. |
Убили здесь, а потом перенесли на две мили по берегу, где мы его и нашли. |
That's unlikely, sir, given where he was found and the trajectory off the cliffs. |
Маловероятно, сэр, учитывая, где найдено тело и кривую обрыва. |
And the brother, I do not know where to start. |
И брат, я не знаю с чего начать. |
Not to mention that he could know where Wallace and Jesse are. |
Не говоря уже о том, что он может знать где Уоллес и Джесси. |
You don't know where I went. |
И ты не знаешь, куда я ушла. |
And I'll tell you where Cyrus is. |
И я скажу тебе, где Сайрус. |
He runs the salvage yard where Ray and Curt worked. |
Он управляющий на утилизации... где... Рэй и Курт работали. |
You are in no danger if you stay calm and where we can see you. |
Вам ничего не грозит, если вы останетесь в спокойствии и чтобы мы могли вас видеть. |
And if you ever get tired of playing JV ball... you know where to find us. |
И если когда-нибудь надоест играть в песочнице нас можно легко найти. |
Baby, I am putting you in the corner... where you will sit quietly. |
Малыш, я тебя усажу в уголок и ты там будешь тихонько сидеть. |
I have her where she can't get out... and get herself in trouble. |
Она там, откуда не сможет выбраться... и вляпаться в неприятности. |
We don't know who this guy is or where he lives. |
Мы не знаем, кто это осведомитель и где он живёт. |
This is normally where you make a weird non sequitur and I chastise you and continue - talking. |
Обычно в этом месте ты делаешь странные выводы, я тебя критикую и продолжаю говорить. |
Said I had no idea where Harvey was, never did. |
Сказал, что без понятия, где Харви сейчас и где был раньше. |
And I can control where to plant the seed. |
И я могу контролировать где посадить зерно. |