Then rolled up in it and transported to where she was dumped. |
Потом её закрутили в ковёр и отвезли на место, где избавились от тела. |
It must have been where he met Charlie. |
Должно быть, так он и встретил Чарли. |
You let me know where you are, etcetera. |
Сообщай мне, где ты и всё в таком роде. |
And the film stops where it starts - at his home. |
И заканчивается фильм там же, где начался - у него дома. |
So that's where he's going tomorrow morning. |
Так что этим он и займется завтра с утра. |
And the kitchen is where we keep the food. |
Кухня - это место для хранения и приема пищи. |
Exactly where you were, but sleeping. |
В точности где и была, но спящая. |
Well, tell me where you are and who's holding you. |
Ну, скажи мне, где вы и кто вас держит. |
And I can tell you where to find the evidence to prove it. |
И я могу указать, где искать улики. |
That was less than 30 seconds after the hit-and-run and eight blocks from where Gracey lost her... |
Меньше чем через 30 секунд после аварии, и в 8 кварталах от места, где Грейси потеряла... |
That might be where Jeff Dover was murdered. |
Наверное, там и убили Джеффа Довера. |
And don't ask me where he thought this idea was acceptable behavior. |
И не спрашивайте меня, чем он думал, считая это допустимым поступком. |
Well, maybe that's what heaven is, a place where you relive your greatest hits. |
Может, это и есть рай... место, где ты переживаешь свои лучшие моменты. |
I also think I know where they materialized. |
И я знаю, где они теперь. |
And we found damage to the railing where the winch was attached. |
И мы нашли повреждения на перилах, где вы закрепляли лебедку. |
I'll help where I can and grab my research. |
Помогу, чем смогу и захвачу своё исследование. |
Right, the part where you came and stayed with us and helped us care for Christine... |
Точно, часть, в которой ты приехал и жил с нами и помогал нам заботиться о Кристин... |
And where were you after I left? |
И куда же вы пошли после того, как я ушел? |
You know those Outward Bound courses where you've got a chicken and... |
Знаешь эти курсы по охране территории, где у тебя цыплёнок и... |
They knew exactly where and how to hit us. |
Они точно знали, где мы и как нас уничтожить. |
And merging with the other, where each becomes both. |
И слиться в экстазе, когда двое становятся единым целым. |
Something else I noticed was this is the only letter where Hank's mother and Riley are mentioned together. |
А еще я заметила, что это единственное письмо, где Хэнк упоминает о матери и Райли. |
I no longer have to worry about where to sleep and how to eat. |
Мне больше не нужно волноваться о том, где спать и как поесть. |
And you will find a place where you don't have to hide. |
И вы найдете место, где вам не придется прятаться. |
We'll tell you when and where. |
Мы скажем тебе когда и где. |