| Then rolled up in it and transported to where she was dumped. | Потом её закрутили в ковёр и отвезли на место, где избавились от тела. |
| It must have been where he met Charlie. | Должно быть, так он и встретил Чарли. |
| You let me know where you are, etcetera. | Сообщай мне, где ты и всё в таком роде. |
| And the film stops where it starts - at his home. | И заканчивается фильм там же, где начался - у него дома. |
| So that's where he's going tomorrow morning. | Так что этим он и займется завтра с утра. |
| And the kitchen is where we keep the food. | Кухня - это место для хранения и приема пищи. |
| Exactly where you were, but sleeping. | В точности где и была, но спящая. |
| Well, tell me where you are and who's holding you. | Ну, скажи мне, где вы и кто вас держит. |
| And I can tell you where to find the evidence to prove it. | И я могу указать, где искать улики. |
| That was less than 30 seconds after the hit-and-run and eight blocks from where Gracey lost her... | Меньше чем через 30 секунд после аварии, и в 8 кварталах от места, где Грейси потеряла... |
| That might be where Jeff Dover was murdered. | Наверное, там и убили Джеффа Довера. |
| And don't ask me where he thought this idea was acceptable behavior. | И не спрашивайте меня, чем он думал, считая это допустимым поступком. |
| Well, maybe that's what heaven is, a place where you relive your greatest hits. | Может, это и есть рай... место, где ты переживаешь свои лучшие моменты. |
| I also think I know where they materialized. | И я знаю, где они теперь. |
| And we found damage to the railing where the winch was attached. | И мы нашли повреждения на перилах, где вы закрепляли лебедку. |
| I'll help where I can and grab my research. | Помогу, чем смогу и захвачу своё исследование. |
| Right, the part where you came and stayed with us and helped us care for Christine... | Точно, часть, в которой ты приехал и жил с нами и помогал нам заботиться о Кристин... |
| And where were you after I left? | И куда же вы пошли после того, как я ушел? |
| You know those Outward Bound courses where you've got a chicken and... | Знаешь эти курсы по охране территории, где у тебя цыплёнок и... |
| They knew exactly where and how to hit us. | Они точно знали, где мы и как нас уничтожить. |
| And merging with the other, where each becomes both. | И слиться в экстазе, когда двое становятся единым целым. |
| Something else I noticed was this is the only letter where Hank's mother and Riley are mentioned together. | А еще я заметила, что это единственное письмо, где Хэнк упоминает о матери и Райли. |
| I no longer have to worry about where to sleep and how to eat. | Мне больше не нужно волноваться о том, где спать и как поесть. |
| And you will find a place where you don't have to hide. | И вы найдете место, где вам не придется прятаться. |
| We'll tell you when and where. | Мы скажем тебе когда и где. |