| That's where I got most of my copy. | Где я и брала основной материал. |
| And that's where you come in. | И тут в дело вступаете вы. |
| That farm boy forgot who he is and where he came from. | Этот фермер забыл, кто он и откуда родом. |
| It's where the water's cleansed and recycled. | Это где вода очищается и перерабатывается. |
| No one knows where he is? | И никто не знает, где он сейчас? |
| I think it's where Dixon is holed up. | Возможно, там и скрывается Диксон. |
| This evening, there will be a second siren, where you'll rehearse the hospital's intake and triage functions. | Вечером прозвучит вторая сирена и вы будете репетировать вместимость больницы и функции медицинской сортировки. |
| Then maybe that's where the gun was stashed. | Может быть, там и был спрятан пистолет. |
| I could tell where you were in the room. | Я услышала разговор и всё поняла. |
| Take me where the ruffian lives and I'll give you a penny. | Отведи меня к дому этого негодяя, и я дам тебе пенни. |
| That's exactly where you're wrong. | Вот здесь ты и не прав. |
| I will tell you when and where. | Я скажу вам когда и где. |
| We have to be smart about when and where we bring Mr. Lopez down. | Нам нужно хорошенько продумать, когда и где мы низложим мистера Лопеса. |
| An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. | Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами. |
| I have Sam and Dean exactly where I want them. | Сэм и Дин у меня в руках. |
| Dead, he can't tell us where the money is or who his partner was. | Мертвым он не скажет, где деньги и кто был его партнером. |
| He knew where you came from and what you did. | Он знал, откуда ты пришел и что ты сделал. |
| That's where you come in. | И тут уж слово за тобой, Лайнус. |
| I subsequently left the domain and moved here to Edo, where I found shelter in a back-alley tenement. | Впоследствии я покинул владения и направился сюда, в Эдо, где нашел себе пристанище в неприглядной обители. |
| I'll go where the work is. | И иду туда, где есть работа. |
| There is a place not far from here where you could be feared and respected. | Есть место недалеко отсюда, где вас будут бояться и уважать. |
| We follow our orders, no matter where they lead, even to death. | Мы следуем приказам, и неважно, куда они ведут, пусть даже на смерть. |
| And I didn't know where I'd get the money. | И я не знала, где взять столько денег. |
| You should find a small river where to fish peacefully... | Надо бы найти маленькую речушку, и удить там тихо-спокойно... |
| Just like at the party where I was last night. | Как и на вечеринке, где я был вчера. |