That's where I got most of my copy. |
Где я и брала основной материал. |
And that's where you come in. |
И тут в дело вступаете вы. |
That farm boy forgot who he is and where he came from. |
Этот фермер забыл, кто он и откуда родом. |
It's where the water's cleansed and recycled. |
Это где вода очищается и перерабатывается. |
No one knows where he is? |
И никто не знает, где он сейчас? |
I think it's where Dixon is holed up. |
Возможно, там и скрывается Диксон. |
This evening, there will be a second siren, where you'll rehearse the hospital's intake and triage functions. |
Вечером прозвучит вторая сирена и вы будете репетировать вместимость больницы и функции медицинской сортировки. |
Then maybe that's where the gun was stashed. |
Может быть, там и был спрятан пистолет. |
I could tell where you were in the room. |
Я услышала разговор и всё поняла. |
Take me where the ruffian lives and I'll give you a penny. |
Отведи меня к дому этого негодяя, и я дам тебе пенни. |
That's exactly where you're wrong. |
Вот здесь ты и не прав. |
I will tell you when and where. |
Я скажу вам когда и где. |
We have to be smart about when and where we bring Mr. Lopez down. |
Нам нужно хорошенько продумать, когда и где мы низложим мистера Лопеса. |
An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. |
Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами. |
I have Sam and Dean exactly where I want them. |
Сэм и Дин у меня в руках. |
Dead, he can't tell us where the money is or who his partner was. |
Мертвым он не скажет, где деньги и кто был его партнером. |
He knew where you came from and what you did. |
Он знал, откуда ты пришел и что ты сделал. |
That's where you come in. |
И тут уж слово за тобой, Лайнус. |
I subsequently left the domain and moved here to Edo, where I found shelter in a back-alley tenement. |
Впоследствии я покинул владения и направился сюда, в Эдо, где нашел себе пристанище в неприглядной обители. |
I'll go where the work is. |
И иду туда, где есть работа. |
There is a place not far from here where you could be feared and respected. |
Есть место недалеко отсюда, где вас будут бояться и уважать. |
We follow our orders, no matter where they lead, even to death. |
Мы следуем приказам, и неважно, куда они ведут, пусть даже на смерть. |
And I didn't know where I'd get the money. |
И я не знала, где взять столько денег. |
You should find a small river where to fish peacefully... |
Надо бы найти маленькую речушку, и удить там тихо-спокойно... |
Just like at the party where I was last night. |
Как и на вечеринке, где я был вчера. |