| I think we can probably guess where he is. | Кажется, мы и так догадаемся, где он. |
| This is where Prince Charmington and Little Miss Twinkle Starlight were born. | Именно здесь родились принц Чармингтон и маленькая мисс Твинкл Старлайт. |
| He was Indian and didn't know where he was. | Он был индус и не знал куда лететь. |
| Here's where we do all our science projects and experiments and so on. | Здесь мы проводим научные эксперименты, проекты и так далее. |
| I ought to have stayed in Kentucky where l belong. | Надо было мне остаться в Кентукки, где мне и место. |
| The old man didn't know where the key was hidden after all. | В конце концов, старик и не догадывался, где был спрятан ключ. |
| I'm walking, not knowing where the Germans are. | Иду и не знаю, где немцы. |
| You touch my stuff again and I'll tell alice where you keep your comics. | Еще раз тронешь мои вещи, и я скажу Элис, где ты прячешь твои комиксы. |
| And play the card game, where no one loses. | И играть в карточную игру, в которой никто не проигрывает. |
| I will not say who or where it was buried. | Я не скажу кто это и где он был похоронен. |
| Well, that's where I was. | Но именно там я и был. |
| And I know where they keep those records. | И я знаю, где они хранят эти записи. |
| It's The Hart and Huntsman, where Alison's mystery man took her for pine beer. | "Олень и охотник", там таинственный парень Элисон угощает её сосновым пивом. |
| A place where they can meet and not be seen. | Место, где они могли встречаться и не быть замеченными. |
| Came from a family like mine, where fighting was a second language. | И вышел из такой же семьи, как моя, где борьба была как стиль жизни. |
| Bohr would come up here night after night where he and Heisenberg would argue about the meaning of quantum mechanics. | Ѕор приходит сюда ночь за ночью, где он и ейзенберг будут спорить о сути квантовой механики. |
| And until the day where you can have your revenge, remember that feeling. | И ни на миг не забывайте своего униженья до того самого дня, как сторицей отплатите за всё. |
| He might be able to tell us where the ship is and how to get aboard undetected. | Он мог бы сказать нам, где корабль, и как попасть на борт незамеченными. |
| Sorry, Shaggy, but that is exactly where we're going. | Прости, Шегги, но туда мы и направимся. |
| It's where two people suffer from the same delusional belief. | Это когда двое людей страдают от одной и той же бредовой идеи. |
| Yes, this is where it is... | Да, именно там и был... |
| Guys, where are you going? | Ребята, и куда же это вы собрались? |
| That's where Riley and her dad come in. | Здесь и появляются Райли и ее отец. |
| You know where he's going. | И ты знаешь где он поедет. |
| Krill and phytoplankton could tell us where the body was originally dumped. | Криль и фитопланктон может указать нам, где на самом деле сбросили тело. |