| And I also appreciate you not asking me where Rebecca is. | И я так же признателен тебе что ты не спрашиваешь меня где Ребекка. |
| But that's where we'll find him. | Но там мы его и найдем. |
| Then I guess that's where we're going. | Тогда, наверное, туда мы и направляемся. |
| Ordinarily, this is where I would double-cross you and fill you full of arrows. | Обычно, здесь бы я подставил тебя и изрешетил стрелами. |
| But where's all the bread? | Там же, где и мои кукурузные хлопья, в животе у Колина. |
| And to see the room where Percy grew up... | И увидеть комнату, где Перси вырос... |
| The nervous energy he gets where every first date might be the one. | Его нервная энергия такова что любое первое свидание может стать и последним. |
| So they can watch who you talk to, where you go. | Значит, они могут наблюдать, с кем ты общаешься и куда ты идешь. |
| And I can find you a place where you'll be safe. | И я могу найти тебе место, где ты будешь в безопасности. |
| Look around - we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. | Оглянись, мы живём в идеальном мире где всё подходит друг-другу и никому не бывает больно. |
| That's where you come in. | И тут не обойтись без вас. |
| We want to find a good place where Lucas isn't like... | Мама хочет найти хорошую работу и место, где Лукасу и мне... |
| I think that's where we first laid eyes on each other. | Кажется, там мы впервые и встретились. |
| My contact will text you when and where. | Я напишу вам когда и где. |
| Hubbard ended up in Los Angeles where he settled in with a small group of seekers and visionaries. | Хаббард переехал в Лос-Анджелес, где он связался с небольшой группой "богоискателей" и визионеров. |
| This was where I cut my teeth. | Именно в это время у меня и "прорезались зубки". |
| He's possessive and controlling and obsessed with me to the point where he follows me everywhere. | Он властный манипулятор и помешан на мне до такой степени, что следует за мной повсюду. |
| I'll tell you where he lives, and I'll press charges. | Я скажу вам, где он живёт, и напишу заявление. |
| No, I got where Doyle and Tom connect. | Нет, я нашел связь между Дойлом и Томом. |
| Know where he works, too. | И знаю, где он работает. |
| Soon all her deep-rooted beliefs went right down the toilet, where they belonged. | Вскоре она спустила свои глубокие убеждения в унитаз, где им и место. |
| But there was one place where love was honest, selfless and eternal. | Существует такое место где любовь бывает искренней, бескорыстной и вечной. |
| I believe the deal can work where armies and politics have failed. | Я верю, что бизнес сработает там, где армии и политики потерпели неудачу. |
| And where we're from, people don't know who we are. | И мы оттуда, где люди нас не знают. |
| I don't know where he is, and neither does our alleged security. | Я не знаю, где он находится, и никто из нашей так называемой охраны. |