And I also appreciate you not asking me where Rebecca is. |
И я так же признателен тебе что ты не спрашиваешь меня где Ребекка. |
But that's where we'll find him. |
Но там мы его и найдем. |
Then I guess that's where we're going. |
Тогда, наверное, туда мы и направляемся. |
Ordinarily, this is where I would double-cross you and fill you full of arrows. |
Обычно, здесь бы я подставил тебя и изрешетил стрелами. |
But where's all the bread? |
Там же, где и мои кукурузные хлопья, в животе у Колина. |
And to see the room where Percy grew up... |
И увидеть комнату, где Перси вырос... |
The nervous energy he gets where every first date might be the one. |
Его нервная энергия такова что любое первое свидание может стать и последним. |
So they can watch who you talk to, where you go. |
Значит, они могут наблюдать, с кем ты общаешься и куда ты идешь. |
And I can find you a place where you'll be safe. |
И я могу найти тебе место, где ты будешь в безопасности. |
Look around - we live in a perfect world where everything fits together and no one gets hurt. |
Оглянись, мы живём в идеальном мире где всё подходит друг-другу и никому не бывает больно. |
That's where you come in. |
И тут не обойтись без вас. |
We want to find a good place where Lucas isn't like... |
Мама хочет найти хорошую работу и место, где Лукасу и мне... |
I think that's where we first laid eyes on each other. |
Кажется, там мы впервые и встретились. |
My contact will text you when and where. |
Я напишу вам когда и где. |
Hubbard ended up in Los Angeles where he settled in with a small group of seekers and visionaries. |
Хаббард переехал в Лос-Анджелес, где он связался с небольшой группой "богоискателей" и визионеров. |
This was where I cut my teeth. |
Именно в это время у меня и "прорезались зубки". |
He's possessive and controlling and obsessed with me to the point where he follows me everywhere. |
Он властный манипулятор и помешан на мне до такой степени, что следует за мной повсюду. |
I'll tell you where he lives, and I'll press charges. |
Я скажу вам, где он живёт, и напишу заявление. |
No, I got where Doyle and Tom connect. |
Нет, я нашел связь между Дойлом и Томом. |
Know where he works, too. |
И знаю, где он работает. |
Soon all her deep-rooted beliefs went right down the toilet, where they belonged. |
Вскоре она спустила свои глубокие убеждения в унитаз, где им и место. |
But there was one place where love was honest, selfless and eternal. |
Существует такое место где любовь бывает искренней, бескорыстной и вечной. |
I believe the deal can work where armies and politics have failed. |
Я верю, что бизнес сработает там, где армии и политики потерпели неудачу. |
And where we're from, people don't know who we are. |
И мы оттуда, где люди нас не знают. |
I don't know where he is, and neither does our alleged security. |
Я не знаю, где он находится, и никто из нашей так называемой охраны. |