| This is exactly where it all went wrong. | Именно на этом всё и пошло не так. |
| There was a period of over eight hundred years where science was heresy and anathema. | Это период порядка 700 лет, когда наука считалась ересью и предавалась анафеме. |
| The only way to do that would be to go back to where we started. | Единственный путь сделать это - развернуть корабль и вернуться туда, откуда мы улетели. |
| And even though Alejandro was very famous, he never forgot where he came from. | И хотя Алехандро был очень знаменит, он никогда не забывал, откуда он родом. |
| And where might this convenient place be? | И где же может находится это доступное место? |
| Find it and tell us where we need to go. | Найди его и скажи где нам их искать. |
| Rick will go back to where we first broke down - and Glenn too. | Рик вернется туда, где нас впервые настигла беда, и Гленн тоже. |
| And, Brother Larson, I think you know where she ran to. | И, брат Ларсон, полагаю, ты знаешь, куда она сбежала. |
| This is where it all started. | Я думаю, там все и началось. |
| Cole's gone. I don't know where. | Коул ушёл, и я не знаю куда. |
| Now we know where you're from and your preference in liquor. | Теперь мы знаем, откуда вы и что предпочитаете пить. |
| Let me do the act and I'll tell you where the kid is. | Дайте мне выступить, и я скажу, где ребёнок. |
| And I... I stayed here, where I knew there were guards. | И я... осталась здесь, ведь тут есть охрана. |
| Then you get off and you're in this place where you don't know anyone. | А потом ты выходишь и оказываешься в месте, где никого не знаешь. |
| That's the place where the Once-ler lives. | Вот в этой глуши и живёт Находкинс. |
| No confirmation, but it's the place where Carlos and Kiera were going. | Нет подтверждения, но это то место, куда отправились Карлос и Кира. |
| It's where I met Lance. | Там я и познакомилась с Лансом. |
| I think that's where it all started. | Думаю, там всё и началось. |
| Just find out where she lives, and let's wrap this up. | Просто узнай, где она живёт, и на этом остановимся. |
| [Byers] it was where this whole thing started, just this morning. | Именно там этим утром всё и началось. |
| Here's where my mom and dad live. | Здесь живут моя мама и отец. |
| And I know where to find her. | Да. И я энаю, где найти её. |
| You're not curious where we're going? | И вас совсем не интересует, куда мы держим курс? |
| And, as you may have guessed, That's where our story begins. | И, как вы, наверное, уже догадались, это начало истории. |
| I've lost my friend and I'm not sure where to go... | Я потерял подругу и не знаю, куда мне отправиться... |