They have stories and graphics and cryptic adverts where you have to work out what it's about. |
У них есть россказни и полиграфия и загадочная реклама, где вы должны догадаться о чём она. |
Bulder has an idea of where they are coming from. |
Буллер имеет представление о том, кто они и откуда берутся. |
You can live in a beautiful scene, where has mountains and beaches. |
Ты можешь жить в красивом месте, где горы и пляжи. |
You try growing up where we live, see how you do. |
Попробуйте вырасти там, где мы живем, и увидите, что получится. |
And I know where they're meeting. |
И мне известно, где они встретятся. |
I'll tell you who is going to detonate a tactical nuclear weapon and where. |
И еще я расскажу, кто должен взорвать ядерную бомбу и где. |
I was standing there, I didn't know where you were. |
Я там стояла и не знала, где тебя искать. |
Bring Cain back to me, and I'll tell you where to find LeBlanc. |
Верни мне Кейна обратно, и я скажу тебе, где найти ЛеБланка. |
This here's a place where we all can come to express ourselves freely. |
Это место, куда все мы можем приходить и свободно самовыражаться. |
And, baby, right there is where I come in. |
И вот тут, милочка, я и вступаю. |
Thanks, Mama, I'm quite comfortable where I am. |
Спасио, мама, мне вполне комфортно и здесь. |
Our accents are shaped by where we were born and raised. |
Наши акценты формируются местами, в которых мы родились и выросли. |
And I know where they can be found. |
И я знаю, гдё их можно найти. |
He was right where you said he'd be. |
Он был именно там где ты и говорил. |
Now look where it's led us. |
И посмотри, куда нас это завело. |
The idea is to create a stream of consciousness and see where that takes you. |
Идея заключается в том, чтобы создать поток сознания, и наблюдать за тем, куда он уводит тебя. |
Go back to where you came from and forget about this place. |
Возвращайтесь туда, откуда пришли, и забудьте про это место. |
These people believed in me and look where it got them. |
Эти люди верили мне, и посмотри, до чего я их довел. |
And where Tony is tonight, he won't be doing any talking. |
И оттуда, где Тони находится с сегодняшней ночи, он не может ничего рассказать. |
I want to discover where they buried their warriors and their kings. |
Я хочу найти место, где они погребали своих воинов и королей. |
And you don't even want to know where I hid the gummy bear. |
И ты даже не захочешь узнать, где я спрятала желейного мишку. |
The part where we put spells on boys and change our hair color and levitate. |
Когда мы накладывали заклинания на парней, меняли цвет наших волос и левитировали. |
And I know where we can find one. |
И я знаю, где его найти. |
That's where it all begins... Sir Erick, promise us. |
Вот тут то всё и начинается... сэр Эрик, пообещайте нам. |
We think Gibbs knows when and where that ship will dock. |
Мы думаем, что Гиббсу известно где и когда пришвартуется этот корабль. |