Примеры в контексте "Where - И"

Примеры: Where - И
Maybe we should set a time where we can talk when I don't have patients waiting. Может нам назначить время, когда мы сможем поговорить, и меня не будут ждать пациенты.
And in the end, Nate will be right where you wanted him. И в конце концов Нэйт будет там, где ты хочешь, чтобы он был.
I knew where you'd go. И я знала, куда ты пойдёшь.
And Poirot, he thinks he knows where. И Пуаро думает, что знает где именно.
I was having the most amazing dream where you were you, but also you were Janis Joplin. Мне снился такой потрясный сон, там ты была собой и одновременно Дженис Джоплин.
I want to do a scene where I get to be hilarious and talk in a funny voice. Я хочу сыграть в такой сценке, чтобы быть прикольным и говорить смешным голосом.
Sometimes it just has a way of making sure we wind up exactly where we belong. Иногда она делает всё для того, чтобы убедиться, что нас занесло именно туда, где мы и должны быть.
It involved surgery, and you knew where she was every second. Ей делали операцию, и вы были рядом каждую секунду.
We'll run that down tomorrow and see where it leads. Разберемся с этим завтра и посмотрим, что это значит.
And that's where the plot thickens like a bad pudding. Логан. И здесь сюжет ширится, как плохой пудинг.
And look where that got her. И посмотрите, к чему это привело.
And then I'll tell you where it is. И тогда я скажу, где она.
And they probably signed a bogus confidentiality agreement so no one knows where they're going. И все они, вероятно, подписали липовое соглашение о неразглашении, так что никто не знает, куда они направляются.
First and foremost, where she's going to go to school. Первое и самое важное - куда она пойдет в школу.
That's where you're wrong. В этом ты и не прав.
The kind where you don't ask me any questions and trust me. Такая, что ты не задаешь вопросы и просто доверяешь мне.
And I think I have an idea of where our shooter catches her breaks. И я думаю, что знаю, где наш стрелок проводит обеденные перерывы.
The same hotel where the man you and your friends murdered was staying. В том же отеле, где остановился человек, которого грохнули ты и твои подружки.
Well, that's where all this started, at the plant. Ну, ведь там же все и началось, на электростанции.
N.Y.P.D. Step away from the bar and put your hands where I can see them. Полиция Нью-Йорка. Отойдите от бара и поднимите руки, чтобы я их видела.
I think I know who did this... and where we can find him. Кажется, я догадываюсь, кто это сделал... и где мы можем найти его.
It was exactly where you said it would be. Они были именно в том месте, где вы и говорили.
And now I'm at the point where I love just kissing. И я пришел к заключению, что мне нравится просто целоваться.
And that's where it ends. И вот к чему это приводит.
We told her it's not important where we sit. И мы сказали ей, что не важно, где мы сидим.