| Stay where you are and don't move. | Пожалуйста! Оставайся на месте и не двигайся. |
| And I don't recall where or from whom. | Но я не помню, где и от кого. |
| And that, Comrade Virgil... is where you come in. | И тут, товарищ Вирджил, начинается ваше участие. |
| I find people that owe money and I bring them back to where they belong. | Разыскиваю тёх, кто должён дёньги, и возвращаю их на мёсто. |
| All we're looking for is where he kept Precious and Grace between abduction and dumping the bodies. Hmmm. | Мы все ищем, где он держал Прешез и Грейс между похищением и выбрасыванием тел. Хммм... |
| We all wake up where we ought to be. | Мы все проснемся там, где мы и должны быть. |
| To have an hour every week where we can connect And focus on our relationship. | Час в неделю для общения и обсуждения наших отношений. |
| Find out who they were, where it went. | Узнай кто они и где были. |
| I know who you are and where you live. | Я знаю кто ты и где ты живёшь. |
| And when that happens, you'll know where to find him. | И когда это произойдет, ты поймешь где его найти. |
| I need to know where that telegram was sent from, when, and by whom. | Я должен знать, откуда была послана телеграмма, когда и кем. |
| And now - thanks to our friend and associate Mr Finkel - we know where you currently reside. | И теперь - благодаря нашему другу и помощнику мистеру Финкелю - мы знаем где вы в настоящее время проживаете. |
| And unless he's changed his spots, I'd say where he'd be next is... | И если он не поменял свое местоположение, я могу предположить, что он будет... |
| We got no lead where Barrow and his gang might be. | Мы понятие не имеем, где может быть Бэрроу и его сообщники. |
| I'm putting up drywall tomorrow, no matter where you guys are. | Завтра я ставлю гипсокартон, и меня не волнует чем вы там занимаетесь. |
| And you know exactly where you're going. | И ты точно знаешь куда ты идёшь. |
| You have no idea where it will end. | Вы и представить себе не можете, к чему это приведет. |
| And the ley lines magnify magical power, especially where they intersect. | И лей-линии увеличивают магическую силу, особенно там, где пересекаются. |
| They'll advise you well and go where you point. | Они будут хорошо вам советовать, и пойдут туда, куда вы укажете. |
| Evans, where's the package from Earth? | Эванс! Ну и где же посылка с Земли? |
| All right, sign the decrees where indicated, and your divorce will be final. | Хорошо, подпишите постановление в отмеченных местах, и процедура развода будет закончена. |
| We know exactly where the shifter's going to be and when. | Мы знаем, когда и куда именно собирается оборотень. |
| So we're going to a place where nobody can hurt us. | И мы отправляемся туда, где нам никто не навредит. |
| And yet you've always known where I am. | И всё же, ты всё это время знал, где я. |
| It's where he stores his feelings and memories. | Там он хранит его чувства и воспоминания. |