Stay where you are and don't move. |
Пожалуйста! Оставайся на месте и не двигайся. |
And I don't recall where or from whom. |
Но я не помню, где и от кого. |
And that, Comrade Virgil... is where you come in. |
И тут, товарищ Вирджил, начинается ваше участие. |
I find people that owe money and I bring them back to where they belong. |
Разыскиваю тёх, кто должён дёньги, и возвращаю их на мёсто. |
All we're looking for is where he kept Precious and Grace between abduction and dumping the bodies. Hmmm. |
Мы все ищем, где он держал Прешез и Грейс между похищением и выбрасыванием тел. Хммм... |
We all wake up where we ought to be. |
Мы все проснемся там, где мы и должны быть. |
To have an hour every week where we can connect And focus on our relationship. |
Час в неделю для общения и обсуждения наших отношений. |
Find out who they were, where it went. |
Узнай кто они и где были. |
I know who you are and where you live. |
Я знаю кто ты и где ты живёшь. |
And when that happens, you'll know where to find him. |
И когда это произойдет, ты поймешь где его найти. |
I need to know where that telegram was sent from, when, and by whom. |
Я должен знать, откуда была послана телеграмма, когда и кем. |
And now - thanks to our friend and associate Mr Finkel - we know where you currently reside. |
И теперь - благодаря нашему другу и помощнику мистеру Финкелю - мы знаем где вы в настоящее время проживаете. |
And unless he's changed his spots, I'd say where he'd be next is... |
И если он не поменял свое местоположение, я могу предположить, что он будет... |
We got no lead where Barrow and his gang might be. |
Мы понятие не имеем, где может быть Бэрроу и его сообщники. |
I'm putting up drywall tomorrow, no matter where you guys are. |
Завтра я ставлю гипсокартон, и меня не волнует чем вы там занимаетесь. |
And you know exactly where you're going. |
И ты точно знаешь куда ты идёшь. |
You have no idea where it will end. |
Вы и представить себе не можете, к чему это приведет. |
And the ley lines magnify magical power, especially where they intersect. |
И лей-линии увеличивают магическую силу, особенно там, где пересекаются. |
They'll advise you well and go where you point. |
Они будут хорошо вам советовать, и пойдут туда, куда вы укажете. |
Evans, where's the package from Earth? |
Эванс! Ну и где же посылка с Земли? |
All right, sign the decrees where indicated, and your divorce will be final. |
Хорошо, подпишите постановление в отмеченных местах, и процедура развода будет закончена. |
We know exactly where the shifter's going to be and when. |
Мы знаем, когда и куда именно собирается оборотень. |
So we're going to a place where nobody can hurt us. |
И мы отправляемся туда, где нам никто не навредит. |
And yet you've always known where I am. |
И всё же, ты всё это время знал, где я. |
It's where he stores his feelings and memories. |
Там он хранит его чувства и воспоминания. |