Примеры в контексте "Where - И"

Примеры: Where - И
Stay where you are and don't move. Пожалуйста! Оставайся на месте и не двигайся.
And I don't recall where or from whom. Но я не помню, где и от кого.
And that, Comrade Virgil... is where you come in. И тут, товарищ Вирджил, начинается ваше участие.
I find people that owe money and I bring them back to where they belong. Разыскиваю тёх, кто должён дёньги, и возвращаю их на мёсто.
All we're looking for is where he kept Precious and Grace between abduction and dumping the bodies. Hmmm. Мы все ищем, где он держал Прешез и Грейс между похищением и выбрасыванием тел. Хммм...
We all wake up where we ought to be. Мы все проснемся там, где мы и должны быть.
To have an hour every week where we can connect And focus on our relationship. Час в неделю для общения и обсуждения наших отношений.
Find out who they were, where it went. Узнай кто они и где были.
I know who you are and where you live. Я знаю кто ты и где ты живёшь.
And when that happens, you'll know where to find him. И когда это произойдет, ты поймешь где его найти.
I need to know where that telegram was sent from, when, and by whom. Я должен знать, откуда была послана телеграмма, когда и кем.
And now - thanks to our friend and associate Mr Finkel - we know where you currently reside. И теперь - благодаря нашему другу и помощнику мистеру Финкелю - мы знаем где вы в настоящее время проживаете.
And unless he's changed his spots, I'd say where he'd be next is... И если он не поменял свое местоположение, я могу предположить, что он будет...
We got no lead where Barrow and his gang might be. Мы понятие не имеем, где может быть Бэрроу и его сообщники.
I'm putting up drywall tomorrow, no matter where you guys are. Завтра я ставлю гипсокартон, и меня не волнует чем вы там занимаетесь.
And you know exactly where you're going. И ты точно знаешь куда ты идёшь.
You have no idea where it will end. Вы и представить себе не можете, к чему это приведет.
And the ley lines magnify magical power, especially where they intersect. И лей-линии увеличивают магическую силу, особенно там, где пересекаются.
They'll advise you well and go where you point. Они будут хорошо вам советовать, и пойдут туда, куда вы укажете.
Evans, where's the package from Earth? Эванс! Ну и где же посылка с Земли?
All right, sign the decrees where indicated, and your divorce will be final. Хорошо, подпишите постановление в отмеченных местах, и процедура развода будет закончена.
We know exactly where the shifter's going to be and when. Мы знаем, когда и куда именно собирается оборотень.
So we're going to a place where nobody can hurt us. И мы отправляемся туда, где нам никто не навредит.
And yet you've always known where I am. И всё же, ты всё это время знал, где я.
It's where he stores his feelings and memories. Там он хранит его чувства и воспоминания.