| I called your house and Rosita told me where you were. | Я звонил тебе домой и Росита сказала мне, где ты. |
| And... here's where I was hoping you would say something back. | И... я надеялась, что сейчас ты мне что-нибудь ответишь. |
| And we still have no idea where he was poisoned. | И мы еще понятия не имеем где его отравили. |
| Welcome to the Bartowski Inn and Spa Resort where all of your worries melt away. | Добро пожаловать на Инь и Спа курорт Бартовски, где растают все ваши переживания. |
| And I don't know where the hell he's going next. | И я не знаю, куда он теперь направился. |
| I wonder where Benny gets it. | Интересно, и в кого это Бенни такой? |
| Litchfield is a place where women love their bodies and have love to spare. | Что в Личфилде женщины любят свои тела, и в них есть желание делиться этой любовью. |
| I was raised in a church... where I was told to believe and pray. | Меня вырастили в церкви... где мне говорили верить и молиться. |
| And that's where your niche comes in. | И это входит в твою нишу. |
| And l tracked it back to the waste reclamation system, where nobody would look because it's considered nonessential. | Я проследил его до системы утилизации отходов где никому и в голову бы не пришло искать потому что она считается несущественной. |
| Then that's where we'll find Commander Sisko. | Тогда там мы и найдем коммандера Сиско. |
| Jeff wanted the focus to be all on you... right where it should be. | Джефф хотел сфокусировать все снимание на тебе... там, где оно и должно быть. |
| Must have been where Nicole and Michelle were living. | Должно быть там жили Мишель и Николь. |
| Mr. Sleater will drive us to the church, where I intend to make a full and complete confession. | Мистер Слейтер отвезет нас в церковь, где я намерена совершить полную и откровенную исповедь. |
| So she drowns them where the rivers meet... the confluence. | И место, где они встречаются - объятия. |
| I want to know where you're supplying her next and when. | Я хочу знать, где будет происходить следующая поставка и когда. |
| Remain where you are, and wait for an order to attack. | Подразделения, оставаться на местах, и ожидайте приказа об атаке. |
| Tell me where that is and I'll have it transferred. | Скажите мне, где он, и его перевезут. |
| I'm going to go and find out where the others have gone. | А я собираюсь пойти и узнать, куда они пошли. |
| Officers Koh and Yu will now take you to your room, where you'll be served lunch. | Офицеры Ко и Ю сейчас отведут вас в вашу комнату, где вам подадут обед. |
| And I got more where that came from, baby. | И меня есть кое-что покруче, детка. |
| About sixty years ago, my grandmother went to Paris, where she created quite a sensation. | Надобно знать, что бабушка моя, лет шестьдесят тому назад, ездила в Париж и была там в большой моде. |
| And where she got the incredible shoes. | И откуда она достала эти невероятные туфли. |
| This conversation went in a circle and we're back where we started. | Разговор идет по кругу и мы вернулись к тому с чего начали. |
| This is where it all takes place. | Вот там то они и водятся. |