This spot right here is where I met your mother. |
Прямо на этом месте я и познакомился с твой мамой. |
Could be where he's holed up. |
Возможно, там он и скрывается. |
He left yesterday in a wouldn't tell me where... |
Он ушел вчера в страшной спешке и не сказал мне куда. |
We don't know where he's from or what his motives are. |
Мы не знаем, откуда он, и каковы его мотивы. |
The idea of a simpler world where love is straightforward and lasting. |
В более простой мир, где любовь искренна и долговечна. |
If this shock formula brings people back to reality, that's where we want Elwood. |
Если эта шоковая смесь может возвращать людей в реальность, этого мы и хотим для Элвуда. |
That's where you lost, like Mildred did. |
И борьба проиграна, как и в случае с Милдред. |
That's where Chester V handpicks a great inventor and makes him into a Thinkquanaut. |
Это когда Честер, выбирает великого изобретателя, и посвящает его в АстроМыслителей. |
Won't say where she's living or working. |
Не говорит, где живёт и работает. |
I'll use my special power to see into the future and find out where we should head next. |
Я использовал свою специальную силу видеть будущее и узнал, куда мы должны направиться дальше. |
We didn't know where we were or who was shooting at us. |
Мы не знали, где находились и кто стрелял в нас. |
We may have found an Ancient viral lab where Wagner and Johnson were exposed. |
Думаю, мы смогли обнаружить вирусную лабораторию Древних. Вагнер и Джонсон, по-видимому, здесь и заразились. |
So you know where to deliver your new bombs. |
И так вы узнаете, куда доставить ваши новые бомбы. |
Sometimes I woke up and I didn't know where I was. |
Иногда я просыпался и не мог понять, где я. |
And here's where Clyde says... |
Да? - А вот здесь Клайд и говорит... |
So let's just keep it light and breezy, see where it goes. |
Пусть все будет легко и просто, посмотрим, к чему это приведет. |
So where are you guys headed tonight? |
Ну и куда вы, ребята, направляетесь сегодня? |
And let's not forget the Gaultier toga party where she blamed me for setting fire to the house. |
И давай не забывать вечеринку в тогах Жана Поля Готье когда она обвинила меня в поджоге. |
And the old colonial towns now became battlegrounds where rebels and soldiers loyal to Lumumba fought for control of the precious mines. |
И теперь старые колониальные города стали полями сражений, где повстанцы и солдаты верные Лумумбе сражались за контроль над драгоценными шахтами. |
This would allow them to spot where communism might take root and so prevent it. |
Это позволило бы увидеть, где коммунизм может пустить корни и предотвратить это. |
Took me to the top level, where I bypassed the first three sections and went into the fourth. |
Это привело меня к верхнему уровню, где я обошел первые три раздела и пошел в четвертый. |
So, if you crack the code and find out where she is... |
Если ты разгадаешь загадку и узнаешь, где она... |
And this is where she used to hang it. |
И она раньше вешала ее здесь. |
Now you'll go home and you'll find everything right where it belongs. |
Теперь ты вернешься домой и поймешь, что всё на своём месте. |
The vital question is when and where they'll strike. |
Главный вопрос, когда и где они нападут. |