Doors and corners are where they get you. |
Двери и коридоры - вот где вас могут застать врасплох. |
I hope that you know where to look. |
И, надеюсь, ты будешь знать, где, меня искать. |
We think this is exactly where you should be. |
Мы уверены, что прямо сейчас ты и должен там находиться. |
I'm right where I belong. |
Нет, я там, где мне и место. |
There's more where that came from. |
И там, откуда они пришли, их еще больше. |
And we need to know where everybody stands. |
И нам нужно знать, на чьей стороне каждый из нас. |
No scenes where he's flying around carrying people. |
Чтоб никаких мне сцен, где он летает и таскает людей. Ну эту бредятину . |
Maybe that's where the obsession with eternal youth started. |
Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости. |
You'll go where I go... |
Ты отправишься туда же, куда и я. |
Trouble the silver spring where England drinks. |
Чей смрад и грязь мутят сребристый ключ, Откуда пьет страна. |
SIDS/NET and SDNP should be integrated where feasible. |
Там, где это возможно, СИДСНЕТ и ПСУР необходимо объединять. |
Increases were granted only where and when they were needed. |
Повышение производится только там и тогда, где и когда это необходимо. |
Cambodia and Mozambique are among countries where such efforts continue. |
Камбоджа и Мозамбик относятся к числу стран, где такие усилия продолжаются. |
This is particularly true where the frustrations of poverty and injustice remain. |
Это особенно характерно для ситуации, когда сохраняются факторы разочарования, обусловленные нищетой и несправедливостью. |
This may include electronic networks where feasible and appropriate. |
Когда это возможно и целесообрано, такие системы могут включать в себя электронные сети. |
Other areas where human resources development was promoted included electronic data interchange in transport and port management. |
К другим областям, в которых обеспечивалось развитие людских ресурсов, относились обмен электронными данными в области управления транспортом и деятельностью портовых служб. |
Ask her where the murderer is hiding. |
Спроси ее, где прячется преступник, и она тебе все расскажет... |
Felicity found out where Chase is keeping Susan. |
Скажи Дине и Рене. Фелисити нашла место, где Чейз держит Сьюзан. |
You kept all four safe inside where they belong. |
Вы сохранили всех четверых в безопасности, там, где они и должны быть. |
Everyone sees where I'm going. |
Люди и так видят, куда я поворачиваю. |
You know exactly where everything is. |
И знаешь в точности, где что находится. |
These links are stronger in areas where female fertility is already high. |
Эта взаимозависимость сильнее в тех районах, где фертильность женщин и без того является высокой. |
It helps to clarify where investment is needed and who should be responsible. |
Он способствует выяснению вопроса о том, в каких ситуациях необходимы капиталовложения и кто должен нести ответственность. |
Some aggregation of complementary policies and measures may be employed where this simplifies reporting. |
В тех случаях, когда это упрощает представление информации, может осуществляться определенное агрегирование дополнительных политики и мер. |
Because where you are is where my paradise is and where you are is where I want to be. |
Потому что там, где ты, там и мой рай, и я хочу быть там, где ты. |