| Doors and corners are where they get you. | Двери и коридоры - вот где вас могут застать врасплох. |
| I hope that you know where to look. | И, надеюсь, ты будешь знать, где, меня искать. |
| We think this is exactly where you should be. | Мы уверены, что прямо сейчас ты и должен там находиться. |
| I'm right where I belong. | Нет, я там, где мне и место. |
| There's more where that came from. | И там, откуда они пришли, их еще больше. |
| And we need to know where everybody stands. | И нам нужно знать, на чьей стороне каждый из нас. |
| No scenes where he's flying around carrying people. | Чтоб никаких мне сцен, где он летает и таскает людей. Ну эту бредятину . |
| Maybe that's where the obsession with eternal youth started. | Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости. |
| You'll go where I go... | Ты отправишься туда же, куда и я. |
| Trouble the silver spring where England drinks. | Чей смрад и грязь мутят сребристый ключ, Откуда пьет страна. |
| SIDS/NET and SDNP should be integrated where feasible. | Там, где это возможно, СИДСНЕТ и ПСУР необходимо объединять. |
| Increases were granted only where and when they were needed. | Повышение производится только там и тогда, где и когда это необходимо. |
| Cambodia and Mozambique are among countries where such efforts continue. | Камбоджа и Мозамбик относятся к числу стран, где такие усилия продолжаются. |
| This is particularly true where the frustrations of poverty and injustice remain. | Это особенно характерно для ситуации, когда сохраняются факторы разочарования, обусловленные нищетой и несправедливостью. |
| This may include electronic networks where feasible and appropriate. | Когда это возможно и целесообрано, такие системы могут включать в себя электронные сети. |
| Other areas where human resources development was promoted included electronic data interchange in transport and port management. | К другим областям, в которых обеспечивалось развитие людских ресурсов, относились обмен электронными данными в области управления транспортом и деятельностью портовых служб. |
| Ask her where the murderer is hiding. | Спроси ее, где прячется преступник, и она тебе все расскажет... |
| Felicity found out where Chase is keeping Susan. | Скажи Дине и Рене. Фелисити нашла место, где Чейз держит Сьюзан. |
| You kept all four safe inside where they belong. | Вы сохранили всех четверых в безопасности, там, где они и должны быть. |
| Everyone sees where I'm going. | Люди и так видят, куда я поворачиваю. |
| You know exactly where everything is. | И знаешь в точности, где что находится. |
| These links are stronger in areas where female fertility is already high. | Эта взаимозависимость сильнее в тех районах, где фертильность женщин и без того является высокой. |
| It helps to clarify where investment is needed and who should be responsible. | Он способствует выяснению вопроса о том, в каких ситуациях необходимы капиталовложения и кто должен нести ответственность. |
| Some aggregation of complementary policies and measures may be employed where this simplifies reporting. | В тех случаях, когда это упрощает представление информации, может осуществляться определенное агрегирование дополнительных политики и мер. |
| Because where you are is where my paradise is and where you are is where I want to be. | Потому что там, где ты, там и мой рай, и я хочу быть там, где ты. |