| There are exceptions where elected presidents have only ceremonial powers, such as in Ireland. | Однако существуют и исключения, когда избранный президент имеет полномочия только в осуществлении официальных церемоний, например, в Ирландии. |
| You can go where you want. | Вы можете ехать куда хотите,. и делать все, что вам заблагорассудиться. |
| The room where they took you. | В ту же комнату, что и тебя. |
| He knows who and where Drew is. | Он знает, кто такой Дрю и где он. |
| I remember thinking I was exactly where I belonged. | Я, я вспоминаю мысли о том, что находилась там, где и должна была. |
| That's where he slept while I... | Именно в ней он и спал, пока я... |
| He called the place where I work. | Он позвонил туда, где я работаю, и заказал девочку для тебя. |
| And that is where we win. | И это как раз то, в чем ты победишь. |
| Guillermo Fernandez fled to France where he now acts. | Гильермо Фернандес скрылся во Франции, где и живёт по сегодняшний день... |
| That's where I come in. | И это причина, по которой я здесь. |
| Tell them you know where they live and that. | Скажи им, что ты знаешь, где они живут и всё такое. |
| So we can then predict where management places should be. | И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления. |
| We have some other data where they play across computers. | У нас есть и другая информация, где они играют через на компьютере. |
| Use biotechnology where useful, particularly in pest and disease resistance. | Использовать биотехнологию там, где это эффективно, особенно для борьбы с сорняками и болезнями растений. |
| It's actually where it all started for me. | Это как раз то место, где все это и началось для меня. |
| Giovanni e Paolo where it stands today. | Петра и Павла, где они покоятся по сей день. |
| Burckhardt was born in Leipzig, where he studied mathematics and astronomy. | Иоганн Карл Буркхардт родился в городе Лейпциге, там же он изучал математику и астрономию. |
| They moved their fields into areas where water could be controlled. | Они сооружали дамбы и водохранилища и перемещали свои поля в те места, где водными ресурсами можно было управлять. |
| A passenger train travels between stations where passengers may embark and disembark. | Пассажирский поезд ходит между станциями, где пассажиры могут садиться на поезд и выходить из него. |
| That's where we sent Fargo and Claudia. | Это то место, куда мы отправили Фарго и Клаудию. |
| That must be where the assault happened. | Должно быть, именно там и было совершено нападение. |
| Someone called and asked Tom where you were. | Кто-то позвонил и спросил Тома о том, где ты находишься. |
| And he knows where you live. | Да и он знает, где ты живешь. |
| One area where we need to work together is in advancing nuclear disarmament and non-proliferation. | Одна область, в которой нам нужно работать вместе, - это продвижение вперед процессов ядерного разоружения и нераспространения. |
| No, you stay where you are. | Нет, вы останетесь там же где и были. |