There are exceptions where elected presidents have only ceremonial powers, such as in Ireland. |
Однако существуют и исключения, когда избранный президент имеет полномочия только в осуществлении официальных церемоний, например, в Ирландии. |
You can go where you want. |
Вы можете ехать куда хотите,. и делать все, что вам заблагорассудиться. |
The room where they took you. |
В ту же комнату, что и тебя. |
He knows who and where Drew is. |
Он знает, кто такой Дрю и где он. |
I remember thinking I was exactly where I belonged. |
Я, я вспоминаю мысли о том, что находилась там, где и должна была. |
That's where he slept while I... |
Именно в ней он и спал, пока я... |
He called the place where I work. |
Он позвонил туда, где я работаю, и заказал девочку для тебя. |
And that is where we win. |
И это как раз то, в чем ты победишь. |
Guillermo Fernandez fled to France where he now acts. |
Гильермо Фернандес скрылся во Франции, где и живёт по сегодняшний день... |
That's where I come in. |
И это причина, по которой я здесь. |
Tell them you know where they live and that. |
Скажи им, что ты знаешь, где они живут и всё такое. |
So we can then predict where management places should be. |
И теперь мы можем предсказать, где находятся места, которым необходим особый режим управления. |
We have some other data where they play across computers. |
У нас есть и другая информация, где они играют через на компьютере. |
Use biotechnology where useful, particularly in pest and disease resistance. |
Использовать биотехнологию там, где это эффективно, особенно для борьбы с сорняками и болезнями растений. |
It's actually where it all started for me. |
Это как раз то место, где все это и началось для меня. |
Giovanni e Paolo where it stands today. |
Петра и Павла, где они покоятся по сей день. |
Burckhardt was born in Leipzig, where he studied mathematics and astronomy. |
Иоганн Карл Буркхардт родился в городе Лейпциге, там же он изучал математику и астрономию. |
They moved their fields into areas where water could be controlled. |
Они сооружали дамбы и водохранилища и перемещали свои поля в те места, где водными ресурсами можно было управлять. |
A passenger train travels between stations where passengers may embark and disembark. |
Пассажирский поезд ходит между станциями, где пассажиры могут садиться на поезд и выходить из него. |
That's where we sent Fargo and Claudia. |
Это то место, куда мы отправили Фарго и Клаудию. |
That must be where the assault happened. |
Должно быть, именно там и было совершено нападение. |
Someone called and asked Tom where you were. |
Кто-то позвонил и спросил Тома о том, где ты находишься. |
And he knows where you live. |
Да и он знает, где ты живешь. |
One area where we need to work together is in advancing nuclear disarmament and non-proliferation. |
Одна область, в которой нам нужно работать вместе, - это продвижение вперед процессов ядерного разоружения и нераспространения. |
No, you stay where you are. |
Нет, вы останетесь там же где и были. |