| That's sort of where my hypothesis ends. | На этом-то моя теория и заканчивается. |
| I need to know where they are and how to stop them. | Я должен знать, где они, и как их остановить. |
| Well, you had your chance and look where you led them. | Хорошо, у тебя был шанс, и смотри, куда ты их привел. |
| Chinatown... where you could tell me it was Japantown or Koreatown and I'd nod and smile. | Китайский квартал... где ты можешь назвать это место японским кварталом или корейским и я кивну и улыбнусь. |
| You can see the wounds where he was bitten. | Ты можешь пойти к Гаюсу и он покажет тебе ранки от укуса змеи. |
| And when Oliver is ready to say that, he knows where I live. | И когда Оливер будет готов сказать это, он знает, где я живу. |
| I know where I'm headed in life. | И знаю, на что в жизни могу рассчитывать. |
| That's where our Norse mythology comes from. | Откуда и пошла вся Скандинавская мифология. |
| I know exactly where you are, and it's nowhere near Annapolis. | Я точно знаю, где ты, и это не Аннаполис. |
| And this is where it all happens. | А это место, где все и происходит. |
| Because I feel like we're good enough friends where I can call you Rev. | Потому что мне думается, мы с вами хорошие друзья, и я могу звать вас Преп. |
| Now everybody knows who I was and where I stood. | Теперь все знали кто я и где моё место. |
| It won't take them five minutes to know where we've gone. | Не пройдет и пяти минут, как они поймут, куда мы пошли. |
| Someone in his life has to know where he is and what his next move might be. | Кто-нибудь из его окружения должен знать, где он, и куда он может направиться. |
| Knew exactly where to cut to cause the maximum amount of damage and pain. | Знал наверняка, куда наносить удар, чтобы причинить максимум ущерба и боли. |
| You tell me where the gun is, I'll let you live another 30 seconds. | Говори, где пистолет, и я позволю тебе прожить еще 30 секунд. |
| This is where I used to hide and watch my parents' parties. | Вот где я пряталась и смотрела вечеринки моих родителей. |
| This is where the car was kept between the inspection and the exhibition. | Здесь машина содержалась после проверки и до выставки. |
| He's still not here yet, and no one knows where he is. | Его ещё здесь нет и никто не знает где он. |
| A place where you can come and be who you really are and not feel judged. | Место, куда ты можешь прийти и быть самим собой и не чувствовать осуждения. |
| But you and I both know where those other roads lead. | Но ты и я оба понимаем куда всякие дорожки ведут. |
| We'll keep looking at these reactions and what they mean, where they started. | Мы продолжим следить за этими реакцями, за тем что они значат, и с чего они начались. |
| "The second type is where you learn to fight,"and this here is a fighting gym. | А второй тип это когда ты учишься драться, и вот здесь бойцовский клуб. |
| Michaela looks at the bank statements and wanted to know where the money was going. | Микаэла взглянула на счета из банка и увидела, что там нет денег, она хотела знать куда они подевались. |
| First prison where I eat the same as you. | Это первая тюрьма, в которой я ем то же, что и вы. |