That's sort of where my hypothesis ends. |
На этом-то моя теория и заканчивается. |
I need to know where they are and how to stop them. |
Я должен знать, где они, и как их остановить. |
Well, you had your chance and look where you led them. |
Хорошо, у тебя был шанс, и смотри, куда ты их привел. |
Chinatown... where you could tell me it was Japantown or Koreatown and I'd nod and smile. |
Китайский квартал... где ты можешь назвать это место японским кварталом или корейским и я кивну и улыбнусь. |
You can see the wounds where he was bitten. |
Ты можешь пойти к Гаюсу и он покажет тебе ранки от укуса змеи. |
And when Oliver is ready to say that, he knows where I live. |
И когда Оливер будет готов сказать это, он знает, где я живу. |
I know where I'm headed in life. |
И знаю, на что в жизни могу рассчитывать. |
That's where our Norse mythology comes from. |
Откуда и пошла вся Скандинавская мифология. |
I know exactly where you are, and it's nowhere near Annapolis. |
Я точно знаю, где ты, и это не Аннаполис. |
And this is where it all happens. |
А это место, где все и происходит. |
Because I feel like we're good enough friends where I can call you Rev. |
Потому что мне думается, мы с вами хорошие друзья, и я могу звать вас Преп. |
Now everybody knows who I was and where I stood. |
Теперь все знали кто я и где моё место. |
It won't take them five minutes to know where we've gone. |
Не пройдет и пяти минут, как они поймут, куда мы пошли. |
Someone in his life has to know where he is and what his next move might be. |
Кто-нибудь из его окружения должен знать, где он, и куда он может направиться. |
Knew exactly where to cut to cause the maximum amount of damage and pain. |
Знал наверняка, куда наносить удар, чтобы причинить максимум ущерба и боли. |
You tell me where the gun is, I'll let you live another 30 seconds. |
Говори, где пистолет, и я позволю тебе прожить еще 30 секунд. |
This is where I used to hide and watch my parents' parties. |
Вот где я пряталась и смотрела вечеринки моих родителей. |
This is where the car was kept between the inspection and the exhibition. |
Здесь машина содержалась после проверки и до выставки. |
He's still not here yet, and no one knows where he is. |
Его ещё здесь нет и никто не знает где он. |
A place where you can come and be who you really are and not feel judged. |
Место, куда ты можешь прийти и быть самим собой и не чувствовать осуждения. |
But you and I both know where those other roads lead. |
Но ты и я оба понимаем куда всякие дорожки ведут. |
We'll keep looking at these reactions and what they mean, where they started. |
Мы продолжим следить за этими реакцями, за тем что они значат, и с чего они начались. |
"The second type is where you learn to fight,"and this here is a fighting gym. |
А второй тип это когда ты учишься драться, и вот здесь бойцовский клуб. |
Michaela looks at the bank statements and wanted to know where the money was going. |
Микаэла взглянула на счета из банка и увидела, что там нет денег, она хотела знать куда они подевались. |
First prison where I eat the same as you. |
Это первая тюрьма, в которой я ем то же, что и вы. |