You'll conduct these officers to your headquarters... where they'll be at your service during the campaign. |
Вы проводите этих офицеров в вашу штаб-квартиру... и они будут в вашем распоряжении в течение всей военной кампании. |
He'll go dancing beneath the bright lights, where he'll meet Miss Marie. |
Он идет танцевать при свете фонарей и знакомится с мадемуазель Мари. |
I want a list of everything you sold and where you sold it. |
Мне нужен список всех проданных вещей и где проданы. |
And then Derek called me three times asking where you were. |
Дерек трижды звонил мне и спрашивал, где ты. |
I sell houses to people every day who ask me where they should buy their dryer. |
Я продаю людям дома каждый день и они меня спрашивают, где следует покупать сушилки. |
It's the where that is elusive. |
И мы не можем определить, где именно. |
I think you see where this is going. |
И понимают все, к чему всё приведет. |
The kingdom was a happy place. where people danced and sang day and night. |
Королевство было счастливым местом, где люди танцевали и пели днем и ночью. |
But here's where we learn from that mistake. |
И вот что мы извлекли из этой ошибки. |
All right, let's just be adults and put everything back where it's supposed to go. |
Правильно, давай будем взрослыми и вернем все назад, где ему и место. |
Gone to that place where there's no pain or thought. |
Я отправился туда, где нет боли и мыслей. |
Doesn't care where I go, what I do. |
Ему все равно, куда я хожу и что делаю. |
Darling, where have you been and... |
Милая, где ты была и... |
Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny. |
Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку. |
And he ended up where we all do. |
Он оказался там же, где и мы. |
We go where we're told to, like you. |
Мы ездим туда, куда нам скажут, как и вы. |
He did not believe that I had no idea where it was. |
Наполеон хотел заполучить сокровища Спады и не поверил, что я и понятия не имею, где они. |
And it reminded me of where I went in missouri. |
И это место напомнило мне то, куда я ходил в Миссури. |
Show me where she squeezes and lingers. |
Покажи мне, где она щупала и тискала! |
And she'd need a place where she could drive in and unload her victims but remain unseen. |
Ей нужно было место, куда она могла бы въехать и выгрузить своих жертв, оставшись незамеченной. |
And places like these could be the places where life on Earth began. |
И, возможно, именно в таких местах зародилась жизнь на Земле. |
I've been where I always am. |
Я был где и всегда.В колледже. |
Ken and Alejandro are out, and look where it got them. |
Кен и Алехандро открылись и посмотри, где они сейчас. |
Judy has abducted Mike, and the police have no idea where they are. |
Джуди похитила Майка, и полиция не знает, где они. |
Something intimate, where they can get to know the real you. |
Что-нибудь душевное и в тесном кругу, чтобы они смогли узнать тебя. |