| That's where those beings must come from. | Значит, и эти существа могут быть такими горячими. |
| You either tell me where my friend is, or you bleed out. | Либо скажешь, где он, либо так тому и быть. |
| I've seen what humanity is really like and this is where I belong. | Я видел то, чем действительно является человечество, и моё место здесь. |
| But this is where your delusion reveals itself. | Но тут-то твой бред и проявляется. |
| Who knows, maybe that's where i belong... | Кто знает, может быть, туда мне и дорога. |
| Destiny is a place where both good and evil wait. | Судьба - это храм. Перекрестье зла и добра путей. |
| We must find out where we are and what is happening to my ship. | Мы должны выяснить, где мы находимся и что происходит с моим кораблём. |
| The route takes us to the ancient cities of Su-Chow and Kan-Chow, where the Great Wall of Cathay begins. | Маршрут ведет нас к древним городам Су-чау, и Кан-чау, где начинается Великая Стена Катэй. |
| And that's where he'd find peace. | И в этом месте он обретет покой. |
| We lived down a - where a little bend in the road, and... | Мы жили внизу - где дорога немного поворачивает, и... |
| Seeking an understanding of who we are and where we came from. | Поиск понимания того, кто мы и откуда произошли. |
| I'm going back in the well where I belong. | Я возвращаюсь назад, в колодец, где мне и место. |
| Which is exactly where this thing needed her to be to make its move. | И именно там та штука желала ее видеть, чтобы провернуть свои дела. |
| I'm where it's warm and soft. | Я там, где тепло и приятно. |
| You know, that's where he got it all wrong. | Ты знаешь, вот тут-то он и понял всё это превратно. |
| And this tavern will still be the crossroads where their world connects to ours. | И эта таверна всё ещё будет перекрёстком, где их мир пересекается с нашим. |
| Welcome to Litchfield, where your services are needed in both the counseling and hair removal arenas. | Добро пожаловать в Литчфилд, где твоя служба необходима как в консультировании, так и в удалении волос. |
| It's where Bentley got the liston knife. | Именно там Дэвин и купил нож Листона. |
| Go to our chambers, where private discussions between husbands and wives should take place. | Иди в наши покои, где должны проходить приватные беседы между мужьями и женами. |
| Be grateful for where you are now And the progress you've made. | Будь благодарна за то, где ты сейчас, и как сильно поправилась. |
| Well, that's where I was going. | Вот об этом я и думала. |
| And that's where I was when he killed her. | Там я и была, когда он убил её. |
| Zoran Brasha will be with his family having dinner, where he belongs. | Зоран Браша будет ужинать со своей семьей, как и должно было бы быть. |
| Tell me where you are and I'll pick you up. | Скажи, где ты и я заберу тебя. |
| Just got our numbers where we want them, thought we'd grab a beer. | Просто поработал над цифрами и хотел выпить пива. |