I saw him outside the Café Noir where he breakfasts. |
Я увидел его в "Кафе Нуар" и подождал снаружи. |
Now's the part where you hug back. |
Теперь и ты должен меня обнять. |
And it's... Everton... a little town near the farm where I had the baby. |
И он живет... в Эвертоне,... это небольшой городок возле фермы, где я родила ребенка. |
It can stow away inside so we can track where the bus is going. |
Мы сможем спрятать его внутри и отследить передвижения автобуса. |
Now we know exactly where Garrett is, and Skye can see what he's doing. |
Теперь мы точно знает, где Гаррет, и Скай видит, чем он занимается. |
This is where he makes his cheese. |
И здесь он делает свой сыр. |
One phone call, I know where you're holding space. |
Один звонок - и я узнаю, где ваш схрон. |
And that's where you saw Caleb Bray. |
И тогда Вы встретили Калеба Брея. |
and told you where it was. |
и сказал точно, как все было. |
I have, and look where it got me. |
А я любила, и, посмотри, куда это меня привело. |
She was a prisoner, no matter where she slept. |
Она была как в тюрьме, и не важно где она ночевала. |
30th street, where Bo and Tate were headed. |
30-ая улица, куда направлялись Бо и Тейт. |
And mine, where I save yours. |
И мой, где я спасаю тебя. |
I sat at my desk and... wondered where Frost would have wanted to go. |
Я сидел за своим столом и... представлял себе, куда бы Фрост хотел пойти. |
Just let us know when and where. |
Просто скажи нам где и когда. |
And that's where we would take turns practicing kissing on Nicky Wilson's little brother. |
И как мы практиковались целоваться по очереди на младшем брате Никки Уилсона. |
Giverny is where Monet had his studio and his gardens. |
Где у Моне была своя студия и его сад. |
If you remember anything else, this is our number and where we're staying locally. |
Если вспомните что-нибудь ещё, Это наш номер и место где мы остановились. |
Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. |
Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |
After the war, Shlomo emigrated to Brazil, where he married and raised 2 sons. |
После войны Шломо эммигрировал в Бразилию, где женился и вырастил двоих сыновей. |
London is where this all started. |
Именно в Лондоне всё это и началось. |
So, this is where your dad used to sleep. |
Вот, тут и спал твой отец. |
I'd stick by the phone to find out where to meet us. |
Будь у телефона и узнаешь, где мы встретимся. |
She told me where to find her door key and she promised to meet me from the party. |
Сказала, где найти ключ от её двери, и обещала встретиться со мной после вечеринки. |
Plus... Amber won't know where you are. |
Плюс Амбер не будет знать, где ты и не сможет тебя найти. |