| This is exactly where you should be calling. | Именно сюда Вам и нужно было позвонить. |
| They're wondering where we've been all these years... howtheydid withoutus. | И удивляются, где мы были все эти годы и как они без нас обходились. |
| They know where we are and about the Judge. | Они знают про Судью и где мы. |
| There was that thing where it tried to bite us. | О, и еще этот малыш пытался укусить нас. |
| I think I know where Spike and Drusilla are. | Думаю, я знаю, где Спайк и Друсилла. |
| They know where and when you died, so you're a candidate for retrieval. | Так как им было известно точное время и место, где ты разбился, то ты стал кандидатом на переброску. |
| And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet. | И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой. |
| This is where we shall meet our destinies, nameless slave. | Здесь-то нам и суждено встретиться с судьбой, безымянный раб. |
| Okay, kids, this is where my detective squad solves crimes. | И так, дети, здесь мой детективный отдел раскрывает преступления. |
| Because that's where the money's hidden. | Потому что там он и спрятал деньги. |
| There's plenty more where that came from. | Их еще много, я и эту там взяла. |
| I'm trying to determine where religious freedom ends and antidiscrimination laws begin. | Я пытаюсь определить, где заканчивается свобода вероисповедания и начинаются антидискриминационные законы. |
| You don't know where you got it? | И ты не знаешь, откуда это у тебя? |
| And I slipped back there where I could see George come out of the study. | Я зашла туда, и могла видеть, когда Джордж выйдет из кабинета. |
| I'm guessing that's where the shadow comes in. | Видимо, для этого и нужна тень. |
| Let's find out where this guy lives and go pay him a visit. | Давай найдем где этот парень живет и нанесем ему визит. |
| "One day, he came into the restaurant where I was waitressing"and accidentally left it behind. | Однажды он зашёл в ресторан, где я работала официанткой, и случайно оставил её. |
| Maybe that's where we should go. | Может, туда нам и стоит направиться. |
| I'm not sure I've ever seen a town where the preacher was also the mortician. | Я не уверен, что когда-либо видел город, где проповедник был бы и гробовщиком. |
| Which, it should be noted, is where you came from. | Откуда, надо заметить, ты и пришла. |
| This is the kind of situation where something bad happens. | Вот в такие, в такие моменты и случается что-нибудь плохое. |
| That's where you'll get your last meal. | Туда и подадут твой последний ужин. |
| And that's where I'm kind of stuck. | И тут я, кажется, застрял. |
| Tell me your name and where you're from. | Скажите мне свое имя и откуда вы родом. |
| We're here... because this is where it happened. | Мы здесь... потому что здесь все и случилось. |