This is where you thank me. |
И в этом месте ты меня благодаришь. |
And I think I know where to start. |
И я знаю, с чего начну. |
Then we find out where we go next. |
Тогда мы и узнаем что нам уготовано. |
And I realized this is where I belong. |
И я понял, что это моё. |
Who knows where she'll go or what she'll do now. |
Кто знает, куда она сейчас направится и что будет делать. |
Three days to see where this course of action takes you. |
Три дня, и ты увидишь, к чему приведут твои действия. |
Just walk down an aisle and see where it takes you. |
Просто иди вперед и посмотрим, куда тебя приведет судьба. |
That's where we should go. |
Вот туда мы и должны пойти. |
And this is where you come in. |
И вот тут в игру вступаешь ты. |
You wanted to create a place where you and your people would never be vulnerable again. |
Ты хотела создать место, где ты и другие люди не будут вновь уязвимы. |
This was captured by a security camera at the parking lot where the car that tried to run down David Clarke was stolen. |
Это было заснято камерой наблюдения на парковке с автомобилем, который пытался сбить Дэвида Кларка и скрылся. |
I-it's tough living where I do. |
Мне и так тяжело там жить. |
It could be where Sayid's guys keep their drugs and their hostages. |
Возможно там, ребятки Саида хранят свою наркоту и заложников. |
Here's where Brian goes berserk. |
И тогда Брайан пришел в ярость. |
When, where, what kind of attack. |
Когда, где и что атаковать. |
Daddy took me to the Turtle Pond in Central Park where we had a picnic and watched the sunset. |
Папочка повел меня на Черепаший пруд в Центральном парке где мы устроили пикник и любовались закатом. |
Apparently Pop-Pop kidnapped Gangy... and I have no idea where George Michael is- or Lindsay. |
Видимо дедуля похитил бабулю... и я понятия не имею, где Джордж Майкл и Линдси. |
[Narrator] Ann went to cool down, where George Michael found her. |
Энн вышла на улицу успокоиться, и там ее нашел Джордж Майкл. |
And all that money, where it came from. |
И все эти деньги, откуда она пришла. |
I will never tell where they are. |
И я никогда его тебе не отдам. |
Hands behind your head and come out where I can see you. |
Руки за голову и выходите, чтобы я вас видела. |
Given international banking regulations, there's no way to tell where that money came from or were it went. |
Учитывая международное банковское регулирование, невозможно узнать, откуда пришли деньги и куда они ушли. |
I want to know where this plane is headed and why. |
Я хочу знать, куда и почему направляется этот самолет. |
And that's where you came in, isn't it... |
И вот тут наступил ваш черёд, верно... |
Disappointment and... regret - that's where we live. |
Разочарования и... сожаления, вот где мы живем. |