That's exactly where Khan will be looking for you. |
Как раз там Кан тебя и будет искать. |
Right where Hector said it would be. |
Прямо там, где Гектор и сказал. |
That's where come in, Mike. |
Вот тут то мы и должны помочь, Майк. |
Now we'll know where he's going. |
И теперь мы сможем узнать, куда он направился. |
Then where are we, Peter? |
И где же мы тогда, Питер? |
I still don't understand where Romana and Vivien are. |
Я все еще не понимаю, где Романа и Вивиан. |
I'll make speeches where I can and make additional money. |
Вуду выступать, где только смогу И зарабатывать деньги. |
Then give me the film and tell me where you found it. |
Тогда дай мне пленку и скажи, где ты ее нашел. |
In fact, there's only one day a year where you can read it. |
И есть только один день в году, когда можно прочесть это. |
He ran that little grocery store in Kansas City where they bought the suitcases. |
У него был небольшой продуктовый магазин в Канзас Сити, где они и покупали чемоданы. |
I'm in the restaurant where we discuss our marriage previously. |
Она кажется упрямой и ей не с кем поговорить по душам, поэтому я ее выслушал, потом вернулся домой. |
This is where all the cool people are supposed to be. |
Именно здесь и должны были быть самые классные люди. |
No, I mean I'm back to where I was yesterday. |
Нет, я вернулся туда же, где и был вчера. |
In three years, they'll be married and living in Jacksonville, Florida, where he operates an unlicensed alligator park. |
Через три года они поженятся и поселятся в Джексонвилле, Флорида, где у него будет нелицензированный парк аллигаторов. |
Like go back to Senor Kevin's for lunch, where it all began. |
Например, снова пойти на обед "К сеньору Кевину", где все и началось... |
Now, if he snaps at our bait, that's where you come in. |
И если он клюнет на нашу наживку, то появишься ты. |
In here is where we keep all the dried goods and the canned goods. |
Здесь мы храним... все сушёные и консервированные продукты. |
No they tell you what you should do, where when and how. |
Вместо того чтобы сказать, что нужно делать, где, когда и как. |
I need to know exactly when and where he exits. |
Мне нужно точно знать, когда и где он выйдет. |
This is the house where Aidan and Mary grew up. |
Это дом, где росли Эйдан и Мэри. |
He won't even know where. |
Где - он даже и не узнает. |
And I think that that's where ecology as ideology enters. |
И здесь, мне кажется, экология выступает как идеология. |
Now, this crime happened about a block from where you live. |
И это все случилось в квартале от вашего дома. |
And that gave Heisler enough time to figure out where it was hidden. |
И этим дал Хейслеру достаточно времени узнать, где находится тайник. |
That's probably where he received the fatal dose... |
Видимо именно там он и получил смертельную дозу... |