| Your client made the remarks to a group where she knew it would cause embarrassment. | Ваш клиент сделал замечания перед группой людей, и ей было известно, что это вызовет смущение. |
| We processed the apartment where you were... held, and there's no sign of torture. | Мы обыскали квартиру, где вас... удерживали, и там нет следов пыток. |
| I personally just try to figure out where a man finds the time or energy to carry on with two families. | Лично я пытаюсь понять, откуда мужик брал время и энергию, чтобы заботиться о двух семьях. |
| There's a line, and men know where it's drawn. | Есть грань, и мужчина должен знать, где она проходит. |
| Tell me your name and where you're from. | Скажи, как зовут и откуда. |
| To never forget about where you come from. | И ты никогда не забудешь своей родины. |
| Got his name, where he works. | Узнала как его зовут и где он работает. |
| She stood by, holding a gun, and did nothing where four people were shot. | Она стояла рядом с пистолетом в руках, и не помешала убийству четырех человек. |
| And finally, this is where you'll live. | И наконец, место вашего обитания. |
| Then we shall know precisely where the creature is. | И тогда мы узнаем точно где существо. |
| That's most likely where he'll ditch cars and find new ones. | Скорее всего, там он и будет оставлять старые машины и искать новые. |
| These are the books where we register the daily receipts and expenses. | Это книги, где мы регистрируем чеки и квитанции на ежедневные расходы. |
| And if I think on it very hard it may show me where she is. | И если я подумаю очень сильно, оно может показать мне, где она. |
| It is also the only city where one can breathe, it is surrounded by gardens, by parks. | Это также единственный город, где свободно дышится, он окружен садами и парками. |
| These urns where, for eternity, Samuel Beckett contains one man and two women. | Урны, в которых Сэмюэль Беккетт навеки заключил мужчину и двух женщин. |
| ! Well, where the hell have you... | Ну и где вы, блин... |
| And I think I know where to find it. | И я знаю, где это найти. |
| Get them on the phone, and find out where her bank account is. | Позвони им и узнай её банковский счёт. |
| He moved out of his apartment, and no one knows where he is. | Он съехал с квартиры и никто не знает где он. |
| He flew supplies in where others wouldn't dare to go. | Он подвозил снабжение туда, куда другие и не отваживались. |
| So, here's where we'll all be staying this weekend. | Итак, вот тут мы и остановимся на эти выходные. |
| And so I went into corporate finance and that's where I met Dale. | Затем я устроилась в финансовый отдел, там и познакомилась с Дейлом. |
| You tell me where the bombs are And I will carry your message to the world. | Ты скажешь мне, где бомбы... и я донесу твоё послание миру. |
| That's probably where they make the switch. | Вероятно, здесь они и делают обмен. |
| And he lives in the same neighborhood where those dealers were shot. | И он живет по соседству с тем местом, где застрелили тех наркоторговцев. |