And I think that's where we are. |
И я думаю, что мы пока находимся на этой стадии. |
Again, I don't know where inspiration comes from. |
И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. |
Well, that's where you have to go backstage and ask the magician. |
Ну, здесь вы уже должны пойти за кулисы и спросить у фокусника. |
We can digitize the Collect Pond and the streams, and see where they actually are in the geography of the city today. |
Мы можем оцифровать это водохранилище и речки и увидеть, где они фактически находятся на карте сегодняшнего города. |
And it's the only college where we don't give a certificate. |
И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат. |
My men will show you the bungalows where you can rest and freshen up after your flight. |
Мои люди покажут вам жилища, где вы сможете отдохнуть и освежиться после перелета. |
Just look on the screen and tell me where it is. |
Посмотри на экран и скажи мне. |
You tell him where Pepper is and he'll stop doing it. |
Скажешь ему, где Пеппер, и он прекратит. |
That's where we'll ambush them. |
Там-то мы на них и нападем. |
And so, there was only one place on Earth where I could test it properly. |
И поэтому, есть лишь одно место на Земле где я могу протестировать его должным образом. |
Just endlessly wondering where he could be, always fearing the worst. |
Будешь бесконечно спрашивать себя, где он, и опасаться худшего. |
So I printed another version of this, where I eliminated the middle option. |
И вот я напечатал другой вариант того же объявления, откуда я исключил средний выбор. |
And there's only data where there is light. |
И данные есть только там, куда падает свет. |
Till today, I have no idea where those two girls are. |
И я до сих пор не знаю, где сегодня находятся те две девочки. |
So now the sound of the touch But the camera is actually tracking where my fingers are moving. |
И теперь звук прикосновения При этом камера следит за движением моих пальцев. |
Except in a war zone, where we all have weapons. |
За исключением того, что это зона боевых действий и мы все при оружии. |
So this is where this little dear comes into play. |
И вот здесь в игру вступает эта милашка. |
And you all here today can imagine and will shape where we go next. |
Все вы, кто собрался сегодня здесь, можете представить и определить, куда мы двинемся дальше. |
So this is the first test where we took it outside and each of the petals were individually seeking. |
Так, это первый тест, который мы проводили снаружи, и каждая из панелей ищет индивидуально. |
And that's where we saw the malaria map shrinking. |
И в этом случае зона малярии на карте уменьшается. |
There are places on that island where you can encounter a new language every two or three miles. |
И есть места на этом острове, где можно встретить новый язык через каждые две или три мили. |
We don't have to expect a world where girls are bought and sold or killed. |
Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают. |
Especially in Africa where T.B. and HIV are strongly linked, there is a huge common problem. |
Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. |
And this is where it gets interesting for forensics. |
И вот тут вопрос становится интересным для криминалистики. |
Tell me where you stole all of this and we will return everything... |
Тебе придётся мне сказать, откуда ты украл эти продукты, и мы всё вернём. |