| And I think that's where we are. | И я думаю, что мы пока находимся на этой стадии. |
| Again, I don't know where inspiration comes from. | И снова повторю, я не знаю, откуда приходит вдохновение. |
| Well, that's where you have to go backstage and ask the magician. | Ну, здесь вы уже должны пойти за кулисы и спросить у фокусника. |
| We can digitize the Collect Pond and the streams, and see where they actually are in the geography of the city today. | Мы можем оцифровать это водохранилище и речки и увидеть, где они фактически находятся на карте сегодняшнего города. |
| And it's the only college where we don't give a certificate. | И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат. |
| My men will show you the bungalows where you can rest and freshen up after your flight. | Мои люди покажут вам жилища, где вы сможете отдохнуть и освежиться после перелета. |
| Just look on the screen and tell me where it is. | Посмотри на экран и скажи мне. |
| You tell him where Pepper is and he'll stop doing it. | Скажешь ему, где Пеппер, и он прекратит. |
| That's where we'll ambush them. | Там-то мы на них и нападем. |
| And so, there was only one place on Earth where I could test it properly. | И поэтому, есть лишь одно место на Земле где я могу протестировать его должным образом. |
| Just endlessly wondering where he could be, always fearing the worst. | Будешь бесконечно спрашивать себя, где он, и опасаться худшего. |
| So I printed another version of this, where I eliminated the middle option. | И вот я напечатал другой вариант того же объявления, откуда я исключил средний выбор. |
| And there's only data where there is light. | И данные есть только там, куда падает свет. |
| Till today, I have no idea where those two girls are. | И я до сих пор не знаю, где сегодня находятся те две девочки. |
| So now the sound of the touch But the camera is actually tracking where my fingers are moving. | И теперь звук прикосновения При этом камера следит за движением моих пальцев. |
| Except in a war zone, where we all have weapons. | За исключением того, что это зона боевых действий и мы все при оружии. |
| So this is where this little dear comes into play. | И вот здесь в игру вступает эта милашка. |
| And you all here today can imagine and will shape where we go next. | Все вы, кто собрался сегодня здесь, можете представить и определить, куда мы двинемся дальше. |
| So this is the first test where we took it outside and each of the petals were individually seeking. | Так, это первый тест, который мы проводили снаружи, и каждая из панелей ищет индивидуально. |
| And that's where we saw the malaria map shrinking. | И в этом случае зона малярии на карте уменьшается. |
| There are places on that island where you can encounter a new language every two or three miles. | И есть места на этом острове, где можно встретить новый язык через каждые две или три мили. |
| We don't have to expect a world where girls are bought and sold or killed. | Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают. |
| Especially in Africa where T.B. and HIV are strongly linked, there is a huge common problem. | Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. |
| And this is where it gets interesting for forensics. | И вот тут вопрос становится интересным для криминалистики. |
| Tell me where you stole all of this and we will return everything... | Тебе придётся мне сказать, откуда ты украл эти продукты, и мы всё вернём. |