Примеры в контексте "Where - И"

Примеры: Where - И
Firstly, schools should be places where pupils and teachers feel happy and secure. Во-первых, школы должны быть таким местом, где учащиеся и учителя чувствуют себя спокойно и безопасно.
Evidence showed that aid worked best where policies and governance were good. Как показывает опыт, оказание помощи приносит наилучшие результаты там, где политика и управление находятся на достаточно высоком уровне.
Improved geographical and gender balance, where applicable. Содействие обеспечению географического и гендерного баланса в тех случаях, когда это применимо.
In cases where proliferation concerns existed, he would urge States to be open and transparent. В тех случаях, когда существует озабоченность относительно распространения ядерного оружия, он хотел бы призвать государства демонстрировать открытость и транспарентность.
Luckily, there have been some occasions where disarmament and humanitarianism have come together. К счастью, имеет место ряд случаев, когда разоружение и гуманитаризм могут идти бок о бок.
The same situation is reflected in childcare centres where girls outnumber boys. Аналогичная ситуация наблюдается в детских яслях и садах, где девочек больше, чем мальчиков.
Employers and doctors also order ad hoc HIV testing for jobs where testing is not mandatory. Работодатели и врачи также требуют специального тестирования на наличие ВИЧ-инфекции при принятии на виды работ, где тестирование не является обязательным25.
This is especially important for countries or regions where there are scarce resources for environmental investigations. Подобные соображения имеют особо важное значение для стран и регионов, в которых имеются лишь ограниченные ресурсы для расследования экологических преступлений.
Figures include operating costs, interior fit-out and taxes where applicable. Приведенные данные включают оперативные расходы, расходы на внутреннее обустройство помещений и, в соответствующих случаях, налоги.
Another area where there were significant new developments is statistics and indicators. Еще одной областью, в которой были отмечены важные новые разработки, является статистика и составление показателей.
The aid is provided when and where necessary. Помощь оказывается по мере необходимости и там, где это необходимо.
Criminal penalties where necessary and civil remedies in cases of domestic violence. Применение, где это необходимо, мер уголовного наказания и гражданско-правовых средств защиты в случае насилия в семье.
Highly skilled people have migrated regionally or further abroad where they could improve their economic and professional perspectives. Обладающие высокой квалификацией кадры эмигрировали в пределах своих регионов или далее, за границу, где они могли улучшить свои экономические и профессиональные перспективы.
Another important area where cooperation is of vital importance is maritime security and safety. Еще одной важной областью, где сотрудничество имеет большое значение, является охрана и безопасность на море.
Government coordination has been most successful where responsibilities have been clearly defined and delineated. Координация усилий со стороны правительства была наиболее успешной в тех случаях, когда были четко определены и разграничены сферы ответственности.
We often cannot tell where crime begins and terrorism ends. Мы часто не можем разобрать, где начинается преступность и кончается терроризм.
This is to repeat its highlights and to refine the information where necessary. И тут речь идет о том, чтобы повторить ее ключевые моменты, а где необходимо, и уточнить информацию.
Review and provide recommendations for dispute resolution with troop/police contributors, where required. При необходимости рассматривает споры со странами, предоставляющими войска/полицейские силы, и выносит рекомендации по их урегулированию.
One concrete area where we can apply this is in disarmament, demobilization and reintegration. Процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции - это та конкретная область, в которой мы могли бы применить такой подход.
It highlights new challenges and areas where progress is insufficient. В нем выявлены новые задачи и области, где еще не был достигнут прогресс.
We provide customer support when and where it is needed. Мы предоставляем клиентам поддержку, где бы и когда бы она ни была необходима.
In 1944 he moved to Trakai where he settled. В 1944 году он перебрался в Тракай, где и поселился.
She and Ripcon accompanied Galvanax where they fought Dane Romero. Она и Рипкон сопровождали Галванакса, где они сражались с Дэйном Ромеро.
All tracks by Dubfire and Sharam, except where noted. Все треки выполнены Sharam и Dubfire, кроме тех, которые отмечены.
Endless conversation where you can find both, answers and questions. Бесконечная беседа, во время которой постоянно находятся и ответы, и вопросы.