You, Finn, have remained a boar for centuries, but here is where your true fault lies. |
Ты, Финн, веками оставался кабаном, но в этом и заключается твоя истинная ошибка. |
I prefer you tell me where she is before I grow irritated. |
И лучше вам сказать, где она, прежде чем я разозлюсь. |
Just tell me where you are and I'll find a way to get there. |
Просто, скажи мне где ты, и я найду путь, чтобы добраться туда. |
And Toby will always know where we are. |
И Тоби будет знать, где мы находимся. |
She's exactly where she should be. |
Она там, где и должна быть. |
It's a moment where suggestion can enter. |
И в этот момент можно внедрить внушение. |
Keep your hands where I can see them and get down on your knees. |
Держи руки так, чтобы я их видел и встань на колени. |
So where does your heart lie? |
И, на какой стороне твое сердце? |
In Malaysia and in every country where there's a warrant out for me. |
Здесь, в Малайзии, и в каждой стране, где выписан ордер на мой арест. |
And that is where they print the 50 and 100 Euro bills. |
И здесь они печатают купюры в 50 и 100 Евро. |
Well, Woodrow, here's where we find out if we was meant to be cowboys. |
Итак, Вудроу, вот тут мы и выясним предназначено ли нам быть ковбоями. |
My wife's in hell where I sent her. |
Моя жена в аду, куда я её и послал. |
Okay, you guys look into that, and let's find out where Zalman was disappearing to. |
Ок, вы ребята разберитесь с этим, и давайте выясним где Зэлман пропадал. |
And don't you dare ask me where this is coming from. |
И не смей спрашивать меня, с чего бы это. |
Tell us where she is and you will be spared. |
Скажи, где она, и уйдёшь живой. |
That's where Brent got his stories and his identity. |
Вот, откуда Брент взял его байки и его личность. |
That thing where you softly exhale on her neck. |
И еще когда вы мягко дуете на ее шею. |
This is where all the diplomats and military VIPs are staying for the treaty signing. |
Здесь собираются всё дипломаты и высокопоставленные военные, чтобы подписать соглашение. |
Grab plates, and tell me where we are with the Calvin Parks investigation. |
Берите тарелки, и рассказывайте, как продвигается дело Кэлвина Паркса. |
What makes this feel good is that I don't know where it goes. |
Именно это мне и нравится - то, что я не знаю, чем всё закончится. |
Please put your hands where I can see them and surrender any bombs. |
Покажи руки, чтоб я видела, что у тебя нет бомб и прочих штук. |
And where there's that kind of demand, there's some pretty fierce competition. |
И где есть такой спрос, там довольно жесткая конкуренция. |
And look where it got you. |
И смотри к чему это привело. |
She's right where I left her. |
Она там, где я ее и оставил. |
It's where Hannah and Paul say they met. |
Там Ханна и Пол якобы познакомились. |