| You, Finn, have remained a boar for centuries, but here is where your true fault lies. | Ты, Финн, веками оставался кабаном, но в этом и заключается твоя истинная ошибка. |
| I prefer you tell me where she is before I grow irritated. | И лучше вам сказать, где она, прежде чем я разозлюсь. |
| Just tell me where you are and I'll find a way to get there. | Просто, скажи мне где ты, и я найду путь, чтобы добраться туда. |
| And Toby will always know where we are. | И Тоби будет знать, где мы находимся. |
| She's exactly where she should be. | Она там, где и должна быть. |
| It's a moment where suggestion can enter. | И в этот момент можно внедрить внушение. |
| Keep your hands where I can see them and get down on your knees. | Держи руки так, чтобы я их видел и встань на колени. |
| So where does your heart lie? | И, на какой стороне твое сердце? |
| In Malaysia and in every country where there's a warrant out for me. | Здесь, в Малайзии, и в каждой стране, где выписан ордер на мой арест. |
| And that is where they print the 50 and 100 Euro bills. | И здесь они печатают купюры в 50 и 100 Евро. |
| Well, Woodrow, here's where we find out if we was meant to be cowboys. | Итак, Вудроу, вот тут мы и выясним предназначено ли нам быть ковбоями. |
| My wife's in hell where I sent her. | Моя жена в аду, куда я её и послал. |
| Okay, you guys look into that, and let's find out where Zalman was disappearing to. | Ок, вы ребята разберитесь с этим, и давайте выясним где Зэлман пропадал. |
| And don't you dare ask me where this is coming from. | И не смей спрашивать меня, с чего бы это. |
| Tell us where she is and you will be spared. | Скажи, где она, и уйдёшь живой. |
| That's where Brent got his stories and his identity. | Вот, откуда Брент взял его байки и его личность. |
| That thing where you softly exhale on her neck. | И еще когда вы мягко дуете на ее шею. |
| This is where all the diplomats and military VIPs are staying for the treaty signing. | Здесь собираются всё дипломаты и высокопоставленные военные, чтобы подписать соглашение. |
| Grab plates, and tell me where we are with the Calvin Parks investigation. | Берите тарелки, и рассказывайте, как продвигается дело Кэлвина Паркса. |
| What makes this feel good is that I don't know where it goes. | Именно это мне и нравится - то, что я не знаю, чем всё закончится. |
| Please put your hands where I can see them and surrender any bombs. | Покажи руки, чтоб я видела, что у тебя нет бомб и прочих штук. |
| And where there's that kind of demand, there's some pretty fierce competition. | И где есть такой спрос, там довольно жесткая конкуренция. |
| And look where it got you. | И смотри к чему это привело. |
| She's right where I left her. | Она там, где я ее и оставил. |
| It's where Hannah and Paul say they met. | Там Ханна и Пол якобы познакомились. |