And I will show you where becca learned to throw down. |
И я тебе покажу, где Бекка научилась драться. |
So, where does my big brother and my girlfriend kissing rank? |
Тогда, в какую категорию отнести поцелуй между моей девушкой и моим старшим братом? |
Mr. Tyler, your place is in the lab where you can be utilized and not seen. |
Мистер Тайлер, ваше место в лаборатории, где вы будете полезны и невидимы. |
Well, the coffee house where she works is between here and the hospital. |
Да, кофейня, где она работает расположена между этим местом и больницей. |
So... now they also know where we live. |
Значит... они ещё и знают, где мы живём. |
That's the same place where Chad Hockney found Lone Vengeance. |
И там же, где Одинокий Мститель был застукан Чедом Хокни. |
I asked her if she knew where Duncan might be hiding out. |
И спросил, не знает ли она где может скрываться Дункан. |
And this isn't one where you get to make the call. |
И это не тот случай, когда право выбора за тобой. |
If you're looking at the warehouse then that's where he lives. |
Если вы ищете на склад значит, там он и живет. |
Well, see, that's where you come in. |
Ну, потому-то ты мне и нужен. |
Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them. |
Партизанское садоводство - это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают их. |
Right, which is where you come in. |
Верно, и тут в дело вступаешь ты. |
So that's where the truck's going. |
Значит, именно туда грузовик и направляется. |
And it's where I'd bury the bodies of that annoying couple after I murder them. |
И там я закопаю тела той раздражающей парочки, когда убью их. |
We need a scratch track, and that's where you come in. |
Нам нужна черновая фонограмма, и вот тут вступаешь ты. |
where we remember you with renewed hope. |
И мы можем вспоминать о тебе с новыми надеждами. |
That is where he edits his movies. |
Он там и монтирует свои фильмы. |
This was the one area where Faraday's childhood poverty and lack of formal education actually held him back. |
Это было та область, в которой ранняя бедность Фарадея и недостаточность образования сдерживали его. |
Except for the part where we helped them steal a 3,000-year-old mummy and burn it. |
За исключением той части, где мы помогли им похитить 3000-летнюю мумию и сжечь ее. |
And we know where the main control panel is, thanks to your son. |
И благодаря твоему сыну, мы наем, где главная панель управления. |
Then down south, San Antonio... that's where the Tex meets the Mex. |
На юге у нас Сан-Антонио, и вот где Техас встречается с Мексикой. |
Come... where I can see you and be sure of your recovery. |
Подойди Где я могу увидеть вас и быть уверенным в вашем выздоровлении. |
You got to put these animals where they belong, behind bars. |
Нужно отправить этих животных туда, где им и место - за решётку. |
He's in jail, where you put him. |
Он - в тюрьме, куда ты его и посадил. |
Which is where you murdered her. |
Там где вы её и убили. |