| And I will show you where becca learned to throw down. | И я тебе покажу, где Бекка научилась драться. |
| So, where does my big brother and my girlfriend kissing rank? | Тогда, в какую категорию отнести поцелуй между моей девушкой и моим старшим братом? |
| Mr. Tyler, your place is in the lab where you can be utilized and not seen. | Мистер Тайлер, ваше место в лаборатории, где вы будете полезны и невидимы. |
| Well, the coffee house where she works is between here and the hospital. | Да, кофейня, где она работает расположена между этим местом и больницей. |
| So... now they also know where we live. | Значит... они ещё и знают, где мы живём. |
| That's the same place where Chad Hockney found Lone Vengeance. | И там же, где Одинокий Мститель был застукан Чедом Хокни. |
| I asked her if she knew where Duncan might be hiding out. | И спросил, не знает ли она где может скрываться Дункан. |
| And this isn't one where you get to make the call. | И это не тот случай, когда право выбора за тобой. |
| If you're looking at the warehouse then that's where he lives. | Если вы ищете на склад значит, там он и живет. |
| Well, see, that's where you come in. | Ну, потому-то ты мне и нужен. |
| Guerrilla gardening is where people take random patches of land which they don't own and garden on them. | Партизанское садоводство - это когда люди берут случайные участки земли, которые им не принадлежат, и засаживают их. |
| Right, which is where you come in. | Верно, и тут в дело вступаешь ты. |
| So that's where the truck's going. | Значит, именно туда грузовик и направляется. |
| And it's where I'd bury the bodies of that annoying couple after I murder them. | И там я закопаю тела той раздражающей парочки, когда убью их. |
| We need a scratch track, and that's where you come in. | Нам нужна черновая фонограмма, и вот тут вступаешь ты. |
| where we remember you with renewed hope. | И мы можем вспоминать о тебе с новыми надеждами. |
| That is where he edits his movies. | Он там и монтирует свои фильмы. |
| This was the one area where Faraday's childhood poverty and lack of formal education actually held him back. | Это было та область, в которой ранняя бедность Фарадея и недостаточность образования сдерживали его. |
| Except for the part where we helped them steal a 3,000-year-old mummy and burn it. | За исключением той части, где мы помогли им похитить 3000-летнюю мумию и сжечь ее. |
| And we know where the main control panel is, thanks to your son. | И благодаря твоему сыну, мы наем, где главная панель управления. |
| Then down south, San Antonio... that's where the Tex meets the Mex. | На юге у нас Сан-Антонио, и вот где Техас встречается с Мексикой. |
| Come... where I can see you and be sure of your recovery. | Подойди Где я могу увидеть вас и быть уверенным в вашем выздоровлении. |
| You got to put these animals where they belong, behind bars. | Нужно отправить этих животных туда, где им и место - за решётку. |
| He's in jail, where you put him. | Он - в тюрьме, куда ты его и посадил. |
| Which is where you murdered her. | Там где вы её и убили. |