| So the waitress told us to take it outside, where I advised him to steer clear of my clients. | Официантка попросила нас выйти, и я посоветовал ему держаться подальше от моих клиентов. |
| So I made up a place I could go where everything is happy and peaceful and safe. | Я выдумал для себя убежище, где жизнь счастлива, мирна и безопасна. |
| So I thought maybe we could apply logic and see where that took us. | Так что я подумал мы могли бы применить логику и посмотреть, куда это нас приведет. |
| Right, and Atlas Tech, where he took the Exodus file from. | Точно, и Атлас Тех, откуда он забрал файл "Исход". |
| And I know where he is right now. | И знаю, где он сейчас. |
| So I made a U-turn and doubled back to get on 1 6th where there was a police cordon around the National Geographic Society. | Так что мне пришлось развернуться обратно и вернуться к 16-й где был полицейский кордон вокруг Национального географического общества. |
| They know where they'll be and what'll happen. | Они знают где они будут и что случится. |
| The MacAllan's still where it used to be. | Виски Макаллан стоит на том же месте, как и всегда. |
| Space - that's where everything's headed. | Космос... Мы все и так в нем. |
| So, that's where you met Simon Greenberg. | И там вы познакомились с Саймоном Гринбергом. |
| So he put it where he shouldn't have. | И он спутался, с кем не следовало. |
| You're standing exactly right where it happened. | Вы стоите прямо там, где всё и произошло. |
| And you knew he'd bring her back to the studio where he secretly films his trysts. | И вы знали, что он приведет её в студию, где он втайне зписывал свои свидания. |
| I mean, that's where you meet people and stuff. | Ну то есть там знакомишься с людьми и все такое. |
| This money was always intended for this university, and this is where it will be. | Эти деньги всегда предназначались для этого университета, туда они и пойдут. |
| That puts me back where I belong. | И я могу вернуться туда, где мое место. |
| That's where I'm headed. | Вот я и еду к криминалистам. |
| We need to check where Ryan and Espo are with that missing-persons list. | Нужно проверить список Райана и Эспо по пропавшим людям. |
| Put us in camps, where we went hungry, fell ill. | Бросали нас в лагеря, где мы голодали и болели. |
| I hacked into your computer system, and I found the location where you lost the van. | Я взломал компьютерную систему, и нашел то место, где вы потеряли фургон. |
| One of these is planted where it will kill 100 people. | Одна из них где-то заложена, и может убить сотню людей. |
| My story began when I killed my brother, and that's where your story inevitably will end. | Моя история началась, когда я убил своего брата, и этим же ты неизбежно закончишь свою. |
| Found this in your desk drawer, where you said. | Нашел это в ящике стола, там, где вы и говорили. |
| The doctor will send you to the village, that's where we'll escape. | Доктор отправит тебя в деревню, а там и сбежим. |
| You're probably sitting with a radio in any room, wondering where to go afternoon. | Он, наверно, сидит один в комнате, около радио и раздумывает, куда бы пойти вечером. |