I just want you to know that... whenever you need to talk to me, I'm here. |
Просто хочу, чтобы ты знал... когда бы ты не захотел поговорить со мной, я готов. |
Something you'll keep coming back to whenever the world gets scary? |
Знаешь, нечто, к чему ты тянешься за утешением всякий раз, когда мир тебя пугает? |
And I remember, that was a game I used to play with myself to entertain myself whenever I was bored or frustrated. |
И я вспомнил, что играл сам с собой в эту игру всякий раз, когда был обижен или мне было скучно. |
So why is it that whenever I see you you're always on your own? |
Так почему это, что всякий раз, когда я вижу тебя ты всегда на свой собственный? |
If you're going to jump whenever I enter a room, then I'll drop you off at Port Kembla, you can fly home and never hear from me again. |
Если ты будешь подпрыгивать всякий раз, когда я захожу в комнату, тогда я оставлю тебя в Порту Кембла, ты можешь полететь домой и никогда больше не услышишь обо мне. |
However and whenever you decide to propose, I promise I'll say yes. |
Как бы и когда бы ты ни захотел меня спросить, я скажу "да." |
I mean, whenever we got together, he just seemed to be worse and worse. |
То есть каждый раз, когда мы собрались, казалось, ему просто становилось все хуже и хуже. |
No matter what Klaus does to you, to me, to the pack, whenever the Mikaelsons come calling, you will always be there to answer. |
Не имеет значения что Клаус сделает мне, тебе или стае, каждый раз когда Майклсоны зовут, ты всегда будешь на месте, что бы ответить. |
I want you to know that whenever the King questioned your conduct, I tried in your interest, to present it in a most favourable light. |
Но я хочу, чтобы вы знали, когда бы король ни спрашивал о вас, я старался, действуя в ваших же интересах, представить все в более выгодном цвете. |
I realized later, when I was much older, that my mother, whenever she'd see there wasn't enough food, would get a stomach ache. |
Я очень поздно понял, уже взрослым, что моя мама, моя старушка, когда видела, что есть нечего, у неё живот начинал болеть. |
We have the power to be seen by whomever we want, whenever we want. |
Мы можем показываться кому хотим и когда хотим. |
It's just you can't go missing for all that time without so much as a by your leave, and expect your job to be here whenever you pop up again. |
Но ты не можешь пропадать все время без какого-либо предупреждения, и ожидать что твоя работа будет все еще здесь когда ты снова появишься. |
And I'll think of you whenever I choke on a link sausage. |
Я тоже вспомню о тебе, когда буду посасывать свою сосиску |
"I feel Peter in me whenever I fight." |
Мне кажется, когда я дерусь, во мне просыпается Питер. |
So you figured you'd just come in whenever you felt like it? |
И ты решила, что можешь приходить, когда тебе вздумается? |
You said I could get out whenever I wanted, keep all you'd given us. |
Ты сказал, что я могу уйти, когда захочу оставив все, что ты дал нам. |
Now... remember, whenever you feel scared, all you have to do is look inside. |
Теперь... Помни, когда тебе страшно, все, что тебе нужно сделать - это взглянуть внутрь себя. |
[laughs] It was a very different country when it was made from whenever you're watching. |
Не знаю, когда вы это там смотрите, но эта страна была совсем иной, когда сняли этот фильм. |
Kind of, leave the office whenever she walked by |
Выходил на улицу, когда она мимо проходила. |
And whenever the phone rings in the middle of the night, I think it's finally the call. |
И когда посреди ночи звонит телефон, мне кажется, что это тот самый звонок. |
You just waltz in here whenever you feel like it? |
На работу можно приходить, когда вздумается? |
We have them whenever Grandma comes over... 'cause mom knows how much she loves them. |
Мы их всегда готовим, когда бабуля приезжает, потому что мама знает, как сильно бабуля ее любит. |
My mom said we can go out whenever as late as we want. |
Мама сказала, что мы можем встречаться, когда захотим и сколько захотим. |
Don't we sin whenever we desire something that isn't ours? |
Разве мы не грешим тогда, когда желаем чего-то, что не принадлежит нам? |
Why would you carry cash when you just take it from my wallet whenever you need it? |
Зачем тебе наличка, когда можно взять ее из моего бумажника! |