Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
It seems to me that whenever we bring in a preposition, different meanings seem to be associated with it. Мне кажется, что в любом случае, когда мы употребляем предлог, с ним связан различный смысл.
Stresses the need to take particular care when accepting cheques bearing multiple endorsements, whenever the identity of the first beneficiary is not known or cannot be verified. Рекомендуется проявлять осмотрительность при акцепте чеков с несколькими индоссаментами, когда неизвестна личность первого бенефициара или не представляется возможным ее проверить.
It is desirable that the specific meaning intended by this term be made clear whenever the context leaves the meaning unclear. Желательно, чтобы конкретный смысл, вкладываемый в этот термин, пояснялся всякий раз, когда контекст не позволяет точно установить его значение.
I know because whenever I was taken short... my brothers and I used to rush in there and use them. Я это точно знаю, потому что каждый раз, когда мне было невтерпеж, мы с братом бежали туда, чтобы воспользоваться ими.
But whenever I find myself descending a staircase in heels, you can bet Number Two was right there behind me with a helpful little nudge. Но когда бы я ни спускалась по лестнице на каблуках, Номер Два всегда была прямо позади меня с ее полезными подталкиваниями.
Time after time, whenever I set out to share some great truth with a soon-to-be grateful recipient, it had the opposite effect. Каждый раз когда я рассчитывал раскрыть великую тайну кому-то, кто обязательно должен быть за это благодарен, эффект был противоположным.
But the thing is that it's made this simple that whenever I hop on, it sends my data through Google Health as well. Суть этих весов проста: каждый раз, когда я встаю на них, мои данные отсылаются также на сервер здоровья Google.
But I don't know, reading things on a laptop - whenever Ipull up my laptop, it always feels like work. Но я не знаю, каково это, читать книжки в ноутбуке. Когда явытаскиваю свой ноутбук, то чувствую себя как бы заработой.
It's the precise amount of harm that comes to media companies whenever a single copyrighted song or movie gets pirated. Это точная сумма ущерба, наносимого медиакомпаниям каждый раз, когда защищённые авторским правом песня или фильм попадают в руки пиратов.
Such information should be sought whenever information is gathered from refugees and displaced persons, including at the time of flight. Такая информация должна собираться постоянно при опрашивании беженцев и перемещенных лиц, в том числе в период, когда они находятся в бегстве.
Also, we are committed to keeping you informed whenever an irregularity of your flight, i.e. a delay, a cancellation or a diversion occurs. Мы также обязуемся всегда держать Вас в известности, когда в Вашем рейсе происходит отступление от нормы, т.е., задержка, отмена или отклонение.
During the run of Babylon 5, The Lurker's Guide was updated, adding new facts and insights whenever they became available. Во время выхода сериала «Вавилон-5», The Lurker's Guide постоянно обновлялся, добавлялись новые факты и объяснения, когда они становились доступны.
Alahkai Beki supplied the Mongols with horses and provisions, whenever they came south. Алагай снабжала монгольские войска лошадьми и провизией всякий раз, когда они приходили на юг.
Our farm store sells ready picked products and is open from 9-20 and at other times, whenever we are at home. Готовую продукцию продаем в местном своем магазине с 9 - 20 ч и всегда, когда находимся дома.
He always used to pull the old "can't work on the sabbath" card whenever we had to bury a body. Он всегда отделывался отговоркой, что стар "чтобы работать по субботам" когда нам нужно было закапывать тела.
Ever since they colonized Africa, Europeans have railed against tribalism, whilst simultaneously pitting one tribe against another whenever this suited their purposes. Со времен колонизации Африки европейцы не переставали сетовать на трайбализм и в то же время настраивать племена друг против друга, когда это отвечало их целям.
In the years that followed, he would tilt toward liberal economics whenever he felt powerful enough to do so. В последующие за этим годы он постоянно склонялся в сторону либеральной экономики, когда чувствовал, что у него есть на это силы.
And consistently, they are glued to their screen whenever they see the story. И раз за разом они так и прилипают к экрану, когда идут наши фильмы».
I believe that there have been elements of progress that have been taken on board by the international community whenever we have had negotiations and dialogue. Как мне думается, всякий раз, когда мы имели диалог и переговоры, жизнь международного сообщества была отмечена элементами прогресса.
However, a strong point of Nehemiah was that he would draw the defense into deep coverage whenever he was on the field. Однако сильной стороной Нехемиа-футболиста было стремление превратить оборону в глубокий охват всякий раз, когда он оказывался на поле.
Gert and Old Lace's empathic bond was beneficial in that whenever one was healed, the other would always get better. Сочувствие Герты и Олд Лека было выгодно тем, что каждый раз, когда человек исцелялся, другой всегда становился лучше.
She visualized the character Twilight Sparkle whenever she "found herself in a bad-mood rut". Она визуализировала персонажа Сумеречную Искорку каждый раз, когда «была в плохом настроении».
The player also has a limited energy reserve: whenever Jax performs one of his special techniques, he spends energy that can be replenished by performing certain combos. Всякий раз, когда Джакс выполняет один из своих спецприёмов, он затрачивает запас энергии, который можно пополнить, выполняя определённые комбо.
And the worst part is, whenever I feel this down, I always end up back together with dale. А хуже всего то, что каждый раз, когда мне плохо, я все время возвращаюсь к Дэйлу.
But whenever government stepped in or deputized a private investment bank to support the market, things appear to have gone far less badly. Но всякий раз, когда правительство вмешивалось или замещало банк частных инвестиций, чтобы поддержать рынок, дела шли более обнадеживающе.