Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
You're free to leave whenever you like. Вы можете идти. когда пожелаете.
We can cry each other whenever we want... Мы сможем друг другу звонить, когда захотим.
I'm there whenever you need a guy. Когда тебе нужен парень - ты зовешь меня.
You may transport back to it whenever you're ready. Можете отправиться на него, когда будете готовы.
King Henry promises to support the Emperor whenever he is called upon to do so. Король Генрих обещает поддержку императору, ...когда бы она ему не потребовалась.
Coach Tappon, we'd love for you to join us whenever you're free. Тренер Тэппон, мы будем рады, если вы присоединитесь к нам, когда освободитесь.
I'll deal with Mike whenever he decides to roll in to work today. Я разберусь с Майком, когда он решает явиться на работу сегодня.
Well, you twirl your finger whenever you get nervous, particularly your ring finger. Когда ты нервничаешь, ты заламываешь пальцы, особенно безымянный палец.
Which is why we fight for quality product whenever we can get our hands on it. Именно поэтому мы боремся за качество продукта, когда мы его хотим.
You know, whenever I get stressed, I just think about the vegetables and how they let themselves grow. Знаешь, когда я нервничаю, я просто думаю об овощах и как они спокойно растут.
Of course, Vashti. You may marry whenever you wish. Конечно, Вашти, ты можешь выйти замуж когда угодно.
Marcel has a way to tell whenever there's magic done in the quarter. Марсель нашел способ определять когда кто-то в квартале занимается магией.
In UNHCR's understanding, responsibility, including for non-refoulement, is engaged whenever a State asserts jurisdiction. По мнению УВКБ, обязанность, в том числе в отношении недопущения принудительного возвращения, возникает в тех случаях, когда государство осуществляет юрисдикцию.
Citizens of Ethiopia, including journalists, had the freedom to leave the country whenever they wished. Граждане Эфиопии, в том числе и журналисты, вправе свободно покидать страну, когда они этого захотят.
Instead, the Chair of the Committee could call for an informal meeting whenever it was necessary. Вместо этого Председатель Комитета мог бы созывать неофициальное заседание, когда это необходимо.
And whenever you eat here, you get the best table. А когда вы придёте ко мне перекусить - я обеспечу вас лучшими местами.
Well, whenever his Bucket gets tight, it means a storm is coming. Ну, всегда, когда его ведёрко начинает жать, то значит приближается шторм.
It's there whenever they want it. Он на месте, пусть забирают когда хотят.
I will continue to bathe alone whenever I please. Я продолжу принимать ванну одна, когда только ни пожелаю.
He was getting increasingly anxious, but whenever I brought up his daughter, his panic would subside. Он становился все более встревоженным, но каждый раз, когда я приводила дочь, его паника стихала.
I could stop you whenever I please. Я мог бы остановить тебя, когда бы не пожелал.
Dedicated resources should be earmarked for programming specific to girls, whenever required. Необходимо выделять специальные ресурсы на специальные программы для девочек в тех случаях, когда это необходимо.
Therefore, paragraph 6.1.1. must be repeated whenever the system response time and/or sampling rate changes. Поэтому процедуру, описанную в пункте 6.1.1, необходимо повторять всякий раз, когда изменяется время реагирования системы или скорость отбора проб.
He stated that whenever the Panel came to Liberia, the Transitional Government started to take action. Он заявил, что всякий раз, когда Группа приезжает в Либерию, Национальное переходное правительство Либерии начинает принимать определенные меры.
This list thus enables them to identify these individuals and entities whenever they attempt to engage in banking operations. Этот перечень позволяет им таким образом выявлять этих лиц и организации с того момента, когда они принимают меры для осуществления банковских операций.