We're ready to send your message to Mars whenever you are. |
Мы готовы отправить твоё сообщение на Марс, когда тебе будет нужно. |
Jack, whenever you're ready. |
Джек, когда будешь готов, начинай. |
Agent Walker, the trace is up and running whenever you're ready. |
Агент Уокер, слежение включено и запустится когда вы будете готовы. |
I also signed them whenever you went off on a bender. |
Так же я их и подписывала, когда ты отправлялась в попойку. |
He always brought home gifts whenever he did something wrong. |
Она всегда приносил домой подарки, когда сделал что-то неправильно. |
You can start milking her whenever you like. |
Можете начать ее доить, когда захотите. |
Don't be surprised, he has 3 heads, he changes them whenever he likes. |
Не удивляйтесь, у него три башки, он их меняет, когда пожелает. |
You know, whenever Dad needs to get home from the pub. |
Когда папе нужно добраться домой из паба. |
Only to fight ogres - not whenever we feel like it. |
Чтобы сражаться с ограми, а не когда нам это захочется. |
Everyone is in position, whenever you're ready. |
Все на местах, так что, когда будешь готов... |
We'd arrange swaps for whenever Francois visited Government House for talks. |
Мы устраивали обмен всякий раз, когда Франсуа приходил на переговоры в резиденцию губернатора. |
But whenever they show up, there's all kinds of... |
Но всякий раз, когда они появляются, как будто все... |
For me, whenever there's some assembly required, I inevitably find some part missing. |
У меня всякий раз, когда нужно что-то собрать, обязательно чего-то не хватает. |
The dot is visible whenever a cell fires an electrical impulse. |
Точка появляется всякий раз, когда клетка испускает электрический импульс. |
Meetings don't start whenever you decide to grace us with your presence. |
Собрания не будут ждать, когда вы почтите их своим присутствием. |
So whenever you're ready, Johnny, |
Так что, когда вы будете готовы, Джонни, |
The Committee should endeavour to merge resolutions which dealt with the same topic whenever political changes offered an opportunity to do so. |
Комитету следовало бы пытаться объединять резолюции по одному вопросу, когда политические изменения дают возможность делать это. |
These reports might, whenever circumstances so require, be more detailed. |
Эти доклады могли бы иметь более детальный характер, когда этого потребуют обстоятельства. |
There is no restriction on them returning to Colombia whenever they wish. |
Равным образом не имеется никаких препятствий для их возвращения в страну, когда они сочтут это нужным. |
For all these years, whenever the United States chose to test, it would not allow test-ban negotiations. |
И на протяжении всех этих лет, когда Соединенные Штаты считали нужным проводить испытания, они не допустили бы возможности проведения переговоров о запрещении испытаний. |
We therefore request that the expression "post-conflict" be added whenever "peace-building" appears in programme 1. |
Поэтому мы просим добавлять слово "постконфликтное" во всех случаях, когда в программе 1 упоминается "миростроительство". |
The Board underlines the importance of reviewing contingent-owned equipment requirements whenever there is a significant change in troop complement. |
Комиссия подчеркивает важность проверки потребностей в принадлежащем контингентам имуществе во всех случаях, когда происходит существенное изменение численности контингентов. |
The Committee recommended that the Secretary-General keep the issue under review and revert to it whenever required. |
Комитет рекомендовал Генеральному секретарю постоянно держать этот вопрос в поле зрения и, когда это требуется, выносить его на рассмотрение. |
For example, whenever a multinational corporation declared itself insolvent, chaos prevailed. |
Так, когда та или иная многонациональная корпорация объявляет себя несостоятельной, возникает хаос. |
Consequently, whenever a closure is imposed, those hospitals face severe problems in maintaining their normal level of functioning. |
Поэтому всегда, когда вводится блокада, перед больницами встает серьезная проблема: как поддержать нормальный уровень функционирования. |