Whenever she says she'll think about it, it means no. |
Когда она говорит "мне надо подумать", то это означает "нет". |
Whenever something happens that's not a part of your plan, You pretend like it doesn't exist. |
Каждый раз, когда что-то не являющееся частью твоего плана, случается, ты притворяешься, будто этого не существует. |
Whenever a person from one culture sends a message to be processed from a different culture, intercultural communication is present. |
Всякий раз, когда представитель одной культуры отправляет сообщение для обработки другой культурной общности, осуществляется межкультурная коммуникация. |
Whenever I lived together with someone, I felt like being underwater for days on end. |
Всякий раз, когда я жил вместе с кем-то, мне казалось, что я буду находиться под водой целыми днями. |
Whenever multiple constructors are needed, they are to be implemented as overloaded functions. |
Всякий раз, когда требуются несколько конструкторов, они реализованы в виде перегруженных функций. |
Whenever they act on someone, a blue hexagon forms with the symbol of its army at its center. |
Всякий раз, когда они действуют на кого-то, образуется синий шестиугольник с символом своей армии в центре. |
Whenever they spotted any movement on the ground, they bombed the airfield. |
Всякий раз, когда они замечали какое-то движение на земле, они бомбили аэродром. |
Whenever you're ready, I'm here. |
Когда бы тебе не понадобилось, Я здесь. |
Whenever you're ready, I'm ready. |
Когда бы ты не была готова, я готов. |
Whenever he taks about her, he studies even harder. |
Всякий раз, когда он говорит о ней, начинает учится ещё прилежней. |
Whenever I get within fifty feet of another person, it's like... |
Когда другой человек стоит в 50-ти футах от меня, это как... |
Whenever we go to a nightclub... |
Когда мы пришли в ночной клуб... |
Whenever you come into the office, I want you to think about this. |
Я хочу, чтобы вы вспоминали ее всегда, когда приходите на работу. |
Whenever you look at this knight, I want you to remember your father. |
Я хочу, что ты вспоминал отца, когда смотришь на этого рыцаря. |
Whenever I get within 50 feet of another person, it's like... |
Когда я подхожу к человеку ближе чем на 20 метров, это всё равно что... |
Whenever you are sad, or scared, just remember that they will always be there. |
Когда тебе грустно или страшно Просто помни, что они всегда будут с тобой. |
Whenever I wear my uniform out, all the ladies let me talk to their grandma. |
Когда я одеваю мою форму, девушки дают мне поговорить с их бабушками. |
Whenever I see you, I get into a really bad mood. |
Когда тебя вижу, у меня портится настроение. |
Whenever you say you see her, |
Каждый раз, когда ты говоришь, что видишь ее, |
Whenever you got mad and did something without considering anything, such behavior... |
Когда ты разозлилась и сделала что-то, не принимая ничего во внимание, такое поведение... |
Whenever it comes true, I will be yours. |
Когда это произойдёт, я буду твоей. |
My heart skips Whenever he comes close. |
Мое сердце подпрыгивает, когда он приближается. |
Whenever you're lonely, just press it. |
Когда станет одиноко, просто сожми. |
Whenever I see her, I get excited. |
Всякий раз, когда вижу ее, возбуждаюсь. |
Whenever you get too busy... don't send just anyone to pick up Lucas at school. |
Всякий раз, когда ты становитесь слишком занятыми... не посылай первого встречного, чтобы забрать Лукаса из школы. |