| Whenever I ask her about Canada, she kind of clams up. | Всегда, когда бы я ее не спрашивал о Канаде, она типа замыкается. |
| Whenever I see a wasted human life, it makes me angry somehow. | Всякий раз, когда я вижу потраченную впустую человеческую жизнь, это, почему-то, меня злит. |
| Whenever I said, drink, we drank. | Всякий раз когда я говорила пить, мы пили. |
| Whenever that guy does or say something, something big happens. | Когда бы этот парень чего не делал или говорил, случалось нечто большое. |
| Whenever I could arrange it with my work, I stayed home. | Всякий раз, когда я мог не идти на работу, я оставался дома. |
| Whenever he has a problem, Stephen's the one he sends in to fix it. | Когда у него проблемы, решать их он посылает Стивена. |
| Whenever I had him on weekends. | Каждый раз, когда он приезжал на выходные. |
| Whenever I've read that bumper sticker, I've had to laugh. | Каждый раз, когда я читаю эту наклейку на бампере, я смеюсь. |
| Whenever you see anything linear on a planet, it means there's been a fracture, like a fault. | Когда вы видите что-то линейное на поверхности планеты, это означает что там трещина, как разлом. |
| Whenever allegations like these are made we'd like to talk to everyone in the family. | Когда выдвигаются такие обвинения, надо поговорить со всеми в семье. |
| Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet. | Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом. |
| Whenever you work on that level, things behave different. | Когда работаешь на таком уровне, всё ведет себя иначе. |
| Whenever the playable character encounters an enemy, the map changes to the "battle screen". | Каждый раз, когда игровые персонажи встречаются с врагом, действие переносится на «поле битвы». |
| Whenever a female gets up, a man should also get up. | Всегда, когда женщина встает, мужчина тоже должен встать. |
| Whenever you like. I'm at your service. | Когда пожелаете, я в вашем распоряжении. |
| Whenever one of us needs something, he just gives it to me. | Когда одному из нас нужна какая-то помощь, Ричард мне ее оказывает. |
| Whenever I try to talk about it, I... | Каждый раз, когда я пытаюсь говорить об этом, я... |
| Whenever my dad goes to a restaurant he always says the same thing. | Всякий раз, когда мой папа идет в ресторан он всегда говорит то же самое. |
| Whenever that happens I add another little mark. | Каждый раз, когда меня посылают, я делаю маленькие... засечки. |
| Whenever war is invoked, it implies a fight against nations, peoples, or states. | Всякий раз, когда речь идет о войне, подразумевается борьба против наций, народов или государств. |
| Whenever we tried to hunt, we were called poachers. | Всякий раз, когда мы пытались охотиться, нас называли браконьерами. |
| Whenever a mystery is brought to her attention, she is unable to stop thinking about it. | Всякий раз, когда Эру узнаёт о какой-то тайне, она не перестаёт думать о ней, пока та не будет разгадана. |
| Whenever the triceratops got stuck, it would thrash the minion around. | Всякий раз, когда трицератопсы застревали, они скидывали миньона. |
| Whenever they went too far, however, they were raided. | Однако когда они продолжили свой дальнейший путь, то были остановлены глубокой расщелиной. |
| Whenever I've come to you before, you've helped me. | Когда бы я ни приходила, Вы всегда помогали мне. |