Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
Description: The dissemination of Expert Group deliverables to relevant stakeholders and end users will continue to be made using electronic communication facilities whenever these are fit for purpose. Материалы, подготовленные Группой экспертов, будут продолжать распространяться среди соответствующих заинтересованных сторон и конечных пользователей с помощью средств электронной связи, когда они подходят для этой цели.
Nevertheless, Monaco is determined to cooperate with the International Criminal Court, on a case-by-case basis, whenever the Court requests its collaboration. При этом Княжество Монако преисполнено решимости сотрудничать с Международным уголовным судом в каждом конкретном случае, когда Суд обратится к нему с запросом о сотрудничестве по какому-либо делу.
The plan is drawn up by the Job Centre whenever the applicant has been registered continuously for more than 5 months. Такой план разрабатывается Центром занятости в тех случаях, когда соискатель был там непрерывно зарегистрирован в течение 5 месяцев или более.
It's just a sort of funny piece about this girl who goes to the museum whenever she's blue. Это просто забавная зарисовка о девушке, которая приходит в этот музей, когда ей грустно.
Go now but remember that whenever the lord is with mother sati nobody should come near him. Теперь иди, но помни, что когда повелитель вместе с госпожой Сати, никому нельзя к нему приближаться.
And I'll come back whenever the come parade has, like, paraded on by. И вернусь, когда парад кончи типа как, уже промарширует.
But whenever I need you you haven't got the time. Но это очень много! - Но когда ты нужна мне, тебя рядом нет.
She got another guy two months ago but comes back whenever they fight. Она ушла к другому два месяца назад, но возвращается, когда он бьется
means... whenever he comes infront of u... Я имею в виду, что вот когда он приближается
We believe the Human Rights Council should respond to situations of human rights concern, wherever and whenever they occur. Мы считаем, что Совету по правам человека следует реагировать на вызывающие озабоченность ситуации с правами человека, где бы и когда бы они ни возникали.
The Act instituted a judicial mechanism that makes it possible to effectively restore the rule of law whenever an act of arbitrary discrimination is committed. Законом вводился в действие юридический механизм, обеспечивающий реальное восстановление принципа верховенства права во всех случаях, когда имеет место акт произвольной дискриминации.
CoE-Commissioner found it paramount that the authorities consistently and unequivocally state publicly that attacks against Roma and other minorities are not acceptable whenever an incident occurs. Комиссар СЕ подчеркнул, что крайне важно, чтобы власти постоянно и однозначно публично заявляли о недопустимости посягательств на представителей рома и других меньшинств каждый раз, когда они происходят.
You know those little clam cakes you make whenever we have company? Знаешь дорогая, эти маленькие пирожки с устрицами, которые ты готовишь... когда к нам приходят гости.
Because whenever he wanted to find the place where heaven and sea become one, all he had to do was close his eyes and smile. Потому что, когда бы он ни пожелал найти это место, где небо встречается с морем, ему нужно только закрыть глаза и улыбнуться.
But however and whenever we're parted from one another I'm sure that none of us will forget poor Tiny Tim. Но когда бы и как бы мы ни разлучились друг с другом, я уверен, никто из нас не забудет нашего бедного Малютку Тима.
Anyway, whenever I see that baby with Melissa, there's no question who should be looking after him. Во всяком случае, когда я вижу этого ребёнка с Мелиссой, то без вопросов понятно, кто должен присматривать за ним.
Look, whenever I'm in a serious relationship, you know, she gets territorial. Пойми, когда у меня начинаются серьезные отношения, ну знаешь, она охраняет свою территорию.
Then whenever you start fancying him again, just bring out the list. И когда снова почувствуешь, что он тебе нравится, просто загляни в список.
Evo-devo, so, whenever somebody talks about the future, I always say Э-Эр, так что когда кто-то заикается о будущем, я всегда говорю -
Honey, You're programmed to give me and-and anyone else whatever we want whenever we want it. Дорогуша... ты запрограммирована, чтобы дать мне, или кому-либо еще, что угодно и когда угодно.
I mean, our energy was cut so short - whenever we knew each other... Наша энергия была такой концентрированной, когда мы были вместе
I told him to pop up and say that whenever we've gone off wedding talk for too long. Я ему сказала, чтобы он появлялся и спрашивал об этом, когда мы начнем далеко уходить от темы свадьбы.
Now whenever I get so mad that I want to kill him, I just do it. А теперь, когда я так злюсь на него, что мне хочется его убить, я просто делаю это.
No, but it's what I want to eat whenever I get dumped. Нет, но это именно то, что я хочу есть, когда меня бросают.
Plus, we can FaceTime him whenever we want, you know, once iPhones are invented in his universe. К тому же мы можем говорить с ним по ФейсТайму, когда захотим, знаешь, как только в его Вселенной изобретут айфоны.