Whenever you've set me up with guys, I knew they were losers the second I saw them. |
Да когда ты сводила меня с парнями я при первом взгляде понимала, что они неудачники. |
Whenever you're in trouble, won't you stand |
Каждый раз когда у тебя проблемы, остаешься ты |
Whenever I was drawing portraits of, you know, those guys, I would always take forever. |
Когда бы я ни рисовала портреты этих... парней, я всегда тянула время. |
Whenever Danny gets scared at n right he watches it because he says it helps him go to bed happier. |
Когда бы Дани не был испуган ночью Он смотрит его Потому что он говорит, что оно помогает ему Быть счастливее. |
Whenever you bust this place up, they'll go back to their same corners. |
Когда бы вы их не накрыли, они вернуться на те же самые углы. |
Whenever I have unpleasant business to do, I try to go to it, before resistance sets in. |
Всякий раз, когда у меня неприятное дело, я стараюсь закончить его раньше, чем придумаю отговорку. |
Whenever you get upset you go to the Quiet Room, writing on the walls instead of confiding in me. |
Всякий раз, когда ты расстроен, ты идешь в изолятор и пишешь на стенах вместо того, чтобы поделиться со мной. |
Whenever I feel like I'm on the verge of a nervous breakdown, I'll just come talk to you. |
Всякий раз, когда я почувствую, что нахожусь на грани нервного срыва, я просто приду поговорить с тобой. |
Whenever this bell rings it reminds me that, for the sake of the country I need to... |
Всякий раз, когда звонит этот колокольчик,... это напоминает мне, что ради своей страны я должен... |
Whenever I chance to meet Some old friends in the street |
Когда бы я не встретил на улице своих старых друзей |
Whenever I make fish, Frank won't even touch it. |
Когда я делаю рыбу, Фрэнк и близко к ней не подходит. |
Whenever I look at that photo of Anthony, I say a little prayer for Anunciata, who saved his life when I gave birth to him. |
Когда я смотрю на этот снимок Энтони, я возношу молитву за Анунциату, которая спасла ему жизнь, когда я родила его. |
Whenever I saw her, she'd say I was too skinny and try and feed me. |
Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня. |
Whenever anna has something significant to say, |
Когда Анне понадобится сообщить что-либо значимое, |
Whenever you need help, it just magically shows up, like Henry's book. |
Когда тебе нужна помощь, по-волшебству она к тебе приходит, это как с книгой Генри. |
Whenever the presence of hazardous substances is suspected at an environmental crime scene, a qualified safety officer, a backup team and decontamination facilities are needed. |
Во всех случаях, когда на месте экологического преступления возникают подозрения в отношении опасных веществ, необходимо наличие квалифицированного сотрудника по обеспечению безопасности, группы вспомогательного персонала и средств обеззараживания. |
Whenever we join forces, we help people to live their lives in dignity, freedom and peace. |
Каждый раз, когда мы объёдиняем силы, мы помогаем людям жить в условиях достоинства, свободы и мира. |
Whenever a State party that contributed to a voluntary fund presented a report, the Committee recommended that it should continue to do so. |
Когда государство-участник, вносящее добровольные взносы в фонд, представляет доклад, Комитет рекомендует ему продолжать делать взносы. |
Whenever a tragedy like this occurs, no matter how difficult it sometimes is to prevent it, I see no other way but to keep calm. |
Когда происходит подобная трагедия, я не вижу другого пути, каким бы трудным он ни был. |
Whenever a creature is put into a graveyard from the battlefield, you may pay {1}. |
Каждый раз, когда существо попадает на кладбище из игры, вы можете заплатить {1}. |
Whenever a creature becomes the target of a spell or ability, return that creature to its owner's hand. |
Каждый раз, когда существо становится целью заклинания или способности, верните существо в руку владельца. |
Whenever a creature dealt damage by Soul Collector this turn is put into a graveyard, return that card to the battlefield under your control. |
Когда существо, которому на этом ходу нанес повреждения Коллекционер Душ, попадает на кладбище, верните эту карту в игру под вашим контролем. |
Whenever the subject is government and religion you can wait discord and debate, and frequently wars based on these two controversial topics. |
Когда вопросом будет правительством и вероисповеданием вы можете ждать разладку и debate, и част войны основанные на этих 2 состязательных темах. |
Whenever the Pizza Cats are in great trouble, they seek his advice, however reluctant he may be to give it. |
Когда у Samurai Pizza Cats большие неприятности, они обращаются к нему, несмотря на то, что он неохотно даёт им советы. |
Whenever such prediction is wrong and the user provides feedback to the system, a new prediction is performed considering the new information available. |
Когда такое предположение неправильно, система предоставляет пользователю обратную связь, а новое предсказание выполняется с учётом новой информации. |