Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
Whenever the provisions of the Protocol and the provision of a bilateral, multilateral or regional agreement apply to liability and compensation for damage resulting from the transboundary effects of industrial accidents on transboundary waters, the Protocol shall not apply Когда положения настоящего Протокола и положения двустороннего, многостороннего или регионального соглашения применяются к ответственности и компенсации за ущерб, явившийся результатом трансграничного воздействия промышленных аварий на трансграничные воды, настоящий Протокол не применяется
(c) Whenever the accused refuses or fails to appoint a defence counsel, such counsel has been assigned by the Defence Office of the Tribunal with a view to ensuring full representation of the interests and rights of the accused. с) когда обвиняемый отказывается назначить или не назначает адвоката защиты, такой адвокат назначается Канцелярией защиты трибунала с целью обеспечения полного представительства интересов и прав обвиняемого.
Think of me babe whenever Малыш, думай обо мне, когда
Why whenever I ask... Почему же, когда я прошу...
(b) Whenever an incompatibility exists between the nature of a certain political regime and respect for universally recognized human rights, a change in the political behaviour of the respective regime must be recommended. Ь) во всех случаях, когда между природой некоего политического режима и соблюдением универсально признанных прав человека существует определенная несовместимость, надлежит рекомендовать изменение политического поведения соответствующего режима.
Weekends, holidays, whenever. Работа в выходные, вместо отпуска, когда угодно.
Yes, whenever you call. Да, всякий раз, когда ты вызовешь.
whenever I begin to drown "всякий раз, когда начинаю тонуть"
And whenever he wishes. И каждый раз, когда он захочет.
Yes, really, whenever. Да, да, когда хочешь, конечно.
You met Vivien... whenever. Ты познакомился с Вивиен... неважно когда.
From now until... whenever. С настоящего времени до... когда угодно.
Wherever or whenever that is. Где бы и когда бы мы ни находились.
Send it back whenever. Пришлете его назад, когда сможете.
(a) Whenever the Secretary-General has found it necessary to impose a recruitment freeze, requests for exceptions to the freeze shall be considered in a more favourable light if the recommended candidate is a woman; а) в случае, если Генеральный секретарь сочтет необходимым ввести мораторий на набор персонала, просьбы о наборе персонала в порядке исключения, несмотря на действие моратория, должны всегда рассматриваться более благожелательно в тех случаях, когда рекомендуемым кандидатом является женщина;
Like whenever they're together. Каждый раз, когда они бывают вместе.
And I told her, "Whenever you feel like the world is against you,"look at that ticket and know that no matter what the odds are, "Когда будешь думать, что весь мир против тебя, смотри на этот билет и знай, что кто-то на тебя поставил".
Whenever you go out, all I'll be thinking about is, where are you going, and who are you fighting, and what kind of danger are you in? Когда ты уходишь, я все время думаю, куда ты уходишь, и против кого ты дерешься на этот раз, и в какой опасности ты на этот раз?
Come to my house whenever you like. Приходи ко мне когда захочешь.
You may come whenever you like. Приходите, когда хотите.
Come back whenever you like. Возвращайся, когда захочешь.
We can see each other whenever we want. Мы можем видеться когда захотим.
Come out whenever you're ready. Возвращайся, когда будешь готов.
Although Walter gets particularly excited whenever we do. Хотя Уолтер особенно радуется когда делаем
I'll be right by your side whenever you need me. Я буду рядом когда понадобится.