| That doesn't mean you can run out of the house whenever you please just to go see your boyfriend. | Это не значит, что ты можешь убегать из дома каждый раз, когда тебе захочется, просто увидеться со своим парнем. |
| You can come back with her whenever you can. | Вернёшься с ней обратно, когда захочешь. |
| From now on, whenever you need a new shade of lipstick or your shoes repaired, Paul is your man. | Теперь, всякий раз, когда вам понадобится новый оттенок помады или ремонт туфель, Пол в вашем распоряжении. |
| I have Paula Abdul coming in to interview as a backup, and whenever I cancel too late with her, she tends to hit the pills. | Пола Абдул придет на интервью в качестве замены, а каждый раз, когда я слишком поздно отменяю её интвервью, она думает взяться за таблетки. |
| But I want you to come to me whenever you feel the need. | Но я хочу, что ты приходила ко мне всегда, когда ты чувствуешь необходимость. |
| And then whenever there's a problem, it's like, | А когда возникает проблема, они кричат: |
| 'Cause Lexy Bloom can't step one foot into my room even though Emmy sleeps over in your room whenever her parents go out of town. | Потому что Лекси Блум не может зайти в мою комнату, хотя Эмми спит в твоей комнате, когда ее родителя уезжают из города. |
| Excuse me, everyone can just leave whenever they want now? | Прошу прощения, теперь все могут уходить когда захотят? |
| People can get together whenever they want and not get in trouble. | люди могут собираться вместе, когда хотят, и им ничего за это не будет... |
| They use this, specific alarm call, to warn each other whenever a snake is spotted | ќни используют это, определенный сигнальный запрос, чтобы предупредить друг друга вс€кий раз, когда зме€ разыскана |
| I believe that whenever Geordi came near Worf the field pulse intensified the quantum flux and pushed Worf into another reality. | Я считаю, что когда Джорди оказывался поблизости от Ворфа, этот импульс усиливал квантовое колебание, которое перемещало Ворфа в другую реальность. |
| Do you know what the most terrible thing is whenever I wake up after failed suicides? | Знаешь, что самое ужасное, когда я просыпаюсь после попытки самоубийства? |
| It's funny, whenever we talk about that trip, nobody ever mentions the fight Bill and Kim got into. | Забавно, что когда мы говорим о том путешествии, никто никогда не упоминает ту ссору между Биллом и Ким. |
| So I should let him humiliate me whenever he wants? | Значит, надо позволить ему меня унижать, когда ему вздумается? |
| Dad, you can go to your swamp whenever you want,... but not with my son. | Папа, ты можешь ходить туда, когда хочешь... но без моего сына. |
| So whenever I went to town, I'd buy one or two books and hide them in the crawlspace beneath the house. | Так что когда я бывал в городе, я покупал одну-две книги и прятал их в укромном уголке под домом. |
| We can do whatever we like, whenever we like. | Так что можем делать что хотим и когда хотим. |
| I sneak into the hospital whenever I can, and I just - I read to her. | Когда могу, я захожу в больницу и просто... читаю ей. |
| My dear Watson, whenever am I not? | Моя дорогая Ватсон, а когда же я был не в порядке? |
| He spits whenever he makes the "ch" noise, which, in this language, happens a lot. | Он плюется всегда, когда издает звук "ч", который часто встречается в его языке. |
| Regardless, whenever someone makes a mistake, we should offer care and forgiveness | Когда бы кто-либо не сделал ошибку, мы должны предложить помощь и прощение |
| So you see, whenever a girl wakes up here, I never have to tell her to go build her nest somewhere else. | Теперь ты видишь, когда бы девушка тут не проснулась, мне никогда не приходится говорить ей, чтобы она шла вить гнездышко где-нибудь в другом месте. |
| But I can't just wander out of here whenever I feel like it. | И я не могу выходить отсюда всегда, когда заблагорассудится. |
| It seems like whenever you're with one of my daughters, people die. | Кажется, когда бы ты ни находился рядом с моими дочерьми, гибнут люди. |
| I promise it won't happen again, though you might have to wear sunglasses whenever we're together. | Я обещаю, такое больше не случится, хотя тебе возможно придетя одевать солнечные очки каждый раз, когда мы будем вместе. |