Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
And skirting the law whenever they wanted. И обойти закон, когда они этого хотят.
I'll light the old Christmas tree whenever I get the urge. Я готов зажечь рождественскую ёлку... когда есть правильный настрой.
He would come down to see me whenever he could. Он приезжал повидаться со мной, когда мог.
Well, whenever you have time. Ну, когда у тебя будет время.
And whenever the chance to be loved came along again... И, когда снова представилась возможность полюбить, я бежала прочь.
So whenever we try to get out, something here tries to make us stay. Значит, когда мы пытаемся выбраться, нечто пытается оставить нас здесь.
I just repair things now and I sell old parts whenever I can. Сейчас я занимаюсь ремонтом и продаю запчасти, когда могу.
You can send it back whenever. Пришлете его назад, когда сможете.
It's just whenever I get depressed, I raise my hemlines. Просто каждый раз, когда я в депрессии, я поднимаю планку.
Mr. Isaacman, you may proceed whenever you're ready. Мистер Айзекман, вы можете начинать, когда будете готовы.
We can listen to her whenever we like. Можем прослушивать её, когда пожелаем.
Right. Well, feel free to waste my time whenever it suits. В общем, не стесняйтесь дёргать меня по пустякам, когда пожелаете.
You spent a lot of money whenever I came out. Ты тратила много денег, когда бы я ни приходил.
But whenever I see money, I smile that way. Но каждый раз когда я вижу деньги, я улыбаюсь.
I would come and see Patrick whenever I came to town. Я приезжала повидаться с Патриком каждый раз, когда была в городе.
well... whenever you think we should go. Ладно... когда, ты думаешь, нам надо идти?
Colonel... whenever you're ready. Полковник... когда вы будете готовы.
That's the sound I hear in my head whenever people leave. Именно звук я слышу у себя в голове, когда люди уходят.
I'm always like this whenever I'm on a plane. Со мной всегда такое, когда я в самолёте.
My dad used to bring me here whenever he was home. Мой отец водил меня сюда, когда не был в отъезде.
And whenever he looked at me I somehow felt better in this world. И когда он смотрит на меня, я чувствую себя лучше.
And whenever you do that for someone for real, she's going to be the luckiest girl on the planet. И когда ты сделаешь это для кого-то по-настоящему, она будет самой счастливой девушкой на земле.
I saw her whenever I could. И навещал ее, когда мог.
I'm not under arrest, I can leave whenever I like... Я не арестован, я могу уйти когда захочу.
In fact whenever I mention it now На самом деле, когда я говорю об этом сейчас