| That place turns into party central Whenever all's parents go out of town. | Это место превращается в центр вечеринок каждый раз, когда родители Элисон уезжают из города. |
| Whenever we do it that way, it's always more efficient and less destructive. | Каждый раз, когда мы так делаем, это всегда более эффективно и менее разрушительно. |
| Whenever they had the doors unlocked, I was in church. | Всегда, когда двери церкви были открыты, я был там. |
| Whenever you show up, trouble's right around the corner. | Всё время, когда ты появляешься, жди неприятностей. |
| Whenever Uncle Marshall fell off the wagon, your Aunt Lily got dragged right down with him. | Когда дядя Маршал снова начинал курить, ваша тётя Лили начинала вместе с ним. |
| Whenever the export - investment nexus worked, domestic investment rose. | В тех случаях когда связка "экспорт-инвестиции" работала, внутренние вложения росли. |
| Whenever we see evidence of the private sector driving development, in every single case the Government got the conditions right. | Всякий раз, когда мы наблюдаем успешный ход процесса развития при ведущей роли частного сектора, можно с уверенностью говорить о том, что правительство создало для этого надлежащие условия. |
| Whenever it was necessary to confiscate private land for the purposes of national development, the owners did of course receive compensation. | Когда возникает необходимость в конфискации частных угодий для целей обеспечения национального развития, их владельцам неизменно выплачивается компенсация. |
| Whenever that is lost or taken away, we must fight it. | Всякий раз, когда он теряется или отбирается, мы должны бороться за него. |
| Whenever I play with my band, I've never done any dancing onstage. | Когда бы я не выступал со своей группой, я ни разу не танцевал. |
| Whenever you don't get what you want. | Когда ты не получаешь, чего хочешь. |
| Whenever I'm scared, she lets me get in her bed. | Когда мне страшно, она разрешает спать с ней. |
| Whenever I think I'm certain about something, I'm always surprised. | Всегда, когда я в чем-то уверена, меня ожидают сюрпризы. |
| Whenever I get really bored, I just nod and zone out. | Когда становится невообразимо скучно, я просто киваю и отключаюсь. |
| Shakira: Whenever I feel nervous, I try to concentrate on the message in the song. | Когда я нервничаю, я стараюсь сосредоточиться на главной мысли песни. |
| Whenever he started something new, it was best just to leave him be. | Когда он начинал что-то новое, лучше было просто оставлять его в покое. |
| Whenever I'm with you, I feel something different. | Когда я с тобой, я чувствую что-то такое... |
| Whenever he got into one of his rages, my father would scream in German. | Когда мой отец был в ярости, он кричал по-немецки. |
| Whenever we get some insane claim, you make me take it. | Нет! Каждый раз, когда мы получаем идиотский иск, ты заставляешь меня брать его. |
| Whenever you're ready, we'll be in the car. | Когда будешь готова, мы в машине. |
| Whenever we're alone, you spend the whole time undressing me with your eyes. | Когда мы наедине ты всегда раздеваешь меня глазами. |
| Whenever I sell a few acres of land, I feel lonely. | Когда продаю несколько акров земли, чувствую тоску. |
| Whenever she visits her mother, there's usually a fight. | Когда бы она не пришла к своей матери, обычно это заканчивается ссорой. |
| Whenever Jerry comes, something exciting happens. | Когда приезжает Джерри, всегда происходит что-то волнующее. |
| Whenever I look at this thing, I'm so ashamed of myself. | Всякий раз, когда я смотрю на эту "вещь", мне становится так стыдно за себя. |