Whenever there is a war, you always get something out of it. |
Всякий раз, когда идёт война, вы всегда что-то получаете из неё. |
Whenever, tomorrow, the next day. |
Когда угодно, завтра, послезавтра. |
Whenever anything, any kind of entertainment show was laid on, she became scared. |
Всякий раз, когда шло любое развлекательное шоу, ей становилось страшно. |
Whenever I inquire about your welfare, you get short. |
Когда бы я не спросила, как твои дела, ты отвечала очень коротко. |
Whenever you're upset about something personal, you go stare at yourself. |
Просто когда ты расстроен чем-то касающимся тебя лично, ты всегда идешь поглазеть на себя. |
Whenever the door opened I looked to the entrance. |
Всякий раз, когда дверь открывалась я устремлял на нее взгляд. |
Whenever you're ready, Mr. Leslie. |
Когда будете готовы, м-р Лесли. |
Whenever we tried to hunt, we were called poachers. |
Всякий раз, когда мы пытались охотиться, нас называли браконьерами. |
Whenever he needed money, he always came to us. I... |
Когда бы ему не понадобились деньги, он всегда приходил к нам. |
Whenever I look at it all I think about is how he thought this would make it better. |
Всякий раз, когда я на него смотрю, я думаю только о том, как он полагал, что с помощью этого можно всё исправить. |
Whenever I see something beautiful, like a piece of art, I get so overwhelmed I pass out. |
Когда вижу что-то красивое, типа произведения искусства, то так восхищена, что отключаюсь. |
Whenever a spaceship came by, we sent out calls for help. |
Когда рядом пролетал звездолет, мы посылали сигнал бедствия. |
Whenever I get nervous, I get hives. |
Когда я нервничаю, у меня появляется сыпь. |
Whenever ted's friend punchy comes into town, |
Когда друг Теда, Панчи, приезжает в город, |
Whenever I get upset, I shop at sky mall. |
Всегда, когда мне грустно, я иду в Небесный центр. |
Whenever I see it, I get ill-intentions. |
Когда я тебя вижу, у меня возникают грязные мыслишки. |
Whenever you come out it will be ready. |
Когда ты выйдешь, оно уже будет готово. |
Whenever I dance for you, I get in trouble. |
Каждый раз, когда я танцую ради тебя, я попадаю в беду. |
Whenever any superior race, trying to destroy humanity, we all begin to smoke, hoof to quickly discard. |
Каждый раз, когда какая-нибудь высшая раса, пытается уничтожить человечество, мы все так дымить начинаем, чтобы копыта побыстрее откинуть. |
Whenever anything's downloaded from the authority's central server, they get pinged. |
Когда с центрального сервера что-то скачивают, они пингуют. |
Whenever I'm in a bad spot, a vision of you comes and tries to save me. |
Когда я оказываюсь в беде твой образ появляется и пытается меня спасти. |
Whenever the crops weren't doing so well, they'd perform this ceremony to bring rain. |
Когда с урожаем были проблемы, они проводили эту церемонию, чтобы вызвать дождь. |
Whenever you're done with the front page, dear. |
Когда же Вы уже закончите с первой страницей, дорогая. |
Whenever you go back in time it breaks. |
И когда мы возвращаемся во времени, он ломается. |
Whenever I get the chance, this is the perfect way to unwind. |
Когда выдается минутка, я неплохо отрываюсь. |