Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
Let's just say I've found it usually saves time to bring a couple lawyers with me whenever I visit a government building. Позвольте высказать Вам, что я нахожу что подобное обычно экономит время если со мной будут приходить пара адвокатов, каждый раз, когда я посещаю правительственное здание.
As long as I remain in command, I will see Dr Bashir whenever I please. Что ж, пока я командую этой станцией, я уполномочен видеть доктора Башира, когда захочу.
Tell you the truth, whenever I'm here I can't wait to leave. Нет. По правде говоря, когда я здесь, я просто жду не дождусь отъезда.
Mr. Pope, Sir, whenever you're... Мистер Поуп, когда вы будете... готовы?
I'm pretty sure that can come true whenever we want it to. Я уверена, что это может сбыться в любой момент, когда мы захотим.
Or tomorrow, whenever we have time. Сегодня или завтра, когда будет время
So your people - they can justcome and go whenever they want? Так ваши люди, они могут приплывать сюда и передвигаться когда захотят?
And whenever we raise oxytocin, people willingly open up their wallets and share money with strangers. Всегда, когда уровень окситоцина поднимается, люди с удовольствием достают свои кошельки и отдают деньги чужакам.
And you tell Tim whenever he's ready he can come on by. И скажи Тиму, пусть приходит, когда будет готов.
In a way, you commit the same crimes they do... whenever you bring glory to their bloody regime. В некотором отношении, вы совершаете те же преступления всякий раз, когда вы приносите славу их кровавому режиму.
But still, whenever she awoke... she would crawl into mine. Но все равно, всегда когда она просыпалась... она заползала в мой.
You can get it get it whenever. Ты сможешь покупать жвачку когда угодно.
But such practices are still being applied to a lesser degree, and they can be pulled out of the arsenal whenever political or social conditions dictate. Но к подобной практике по-прежнему прибегают, хотя и в меньшей степени, и она может быть извлечена из арсенала всякий раз, когда этого потребуют политические и социальные условия.
So, whenever it came to restructuring the EU, they always accepted a level of influence that was small relative to their country's size. И всякий раз, когда дело касалось реструктуризации ЕС, они брали на себя уровень влияния меньше, чем размер их страны.
We were to stay up in our rooms whenever he visited Thornhill? Мы еще должны были оставаться у себя, когда бы он ни приезжал в Торнхилл.
For instance, whenever I asked him about how he felt about never knowing his father, He would smirk. Например, когда я спрашивала его о том, каково это, никогда не знать своего отца, он просто усмехался.
And you can call on the road whenever you feel like it, whether it's been a day... or even a couple of hours since your last date. Вы можете прийти к нему, когда пожелаете - прошел ли день, или всего пару часов после вашей встречи.
I know that in the past, I've always defended my brother whenever he's taken a stance that's proven unpopular with the staff. Я знаю, что в прошлом всегда защищал своего брата, когда он занимал позицию, непопулярную среди персонала.
In fact... whenever you're ready to take this to the next level... you come see me. Собственно... когда будете готовы перейти на следующий уровень... приходите ко мне.
Maybe she realized that whenever he did let her down, Может, она поняла, когда он всё же её подвёл,
Couldn't have him just going out whenever he felt like it. Ему нельзя позволять гулять, когда вздумается.
And I can come and go whenever I like! Я могу уезжать и приезжать, когда мне захочется!
Leave whenever you think you should. Уйдете, когда сочтете нужным До свидания
And you should know that if you suffer You have to conceal all the time and be happy whenever you see. И ты должен знать, что если будешь страдать тебе придется это все время скрывать и выглядеть счастливым, когда я тебя увижу.
The hare is jugged whenever your appetite returns, Miss Lane. Заяц потушен, когда же ваш аппетит вернётся, мисс Лэйн?