Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
And you're in this healthy relationship now, and whenever women are in relationships, their sole purpose in life becomes about finding relationships for other people. И у тебя здоровые отношения сейчас, и всякий раз, когда женщины встречаются с кем-то, их единственной целью становятся поиски отношений для других людей.
It's funny, whenever I meet you, ... you never seem satisfied Забавно, каждый раз когда я вас встречаю, вы никогда не выглядите довольным.
My trauma happened when I was 16, so I didn't start switching till after that, but whenever I would come back from a transition, I knew exactly how to cover and get by. Моя травма случилась, когда мне было 16, то есть до этого у меня не было перевоплощений, но всегда, возвращаясь назад после очередного превращения, я точно знала, как это оправдать и остаться безнаказанной.
You know, whenever I tell people that I'm a writer, They always think it's so fascinating. Всякий раз, когда я говорю людям, что я писатель, они думают, что это так увлекательно.
To tell the truth, I have a standing lunch date here with my son every Thursday for the past 11 years - whenever we're both in town, of course - right here at this table. По правде говоря, я постоянно обедаю здесь со своим сыном каждый четверг на протяжении последних 11 лет... всякий раз когда мы в этом городе, разумеется... как раз за этим столом.
And, you know, whenever you check yourself into rehab, they don't- И, понимаете, всякий раз, когда вы проверяете себя в ходе реабилитации, они не могут...
You have to burn your bridges fast... and get your rocks off whenever you can! Надо жечь свои мосты быстрее... и отлично проводить время когда есть возможность!
If he can't be civil to you at lunch or make plans with you rather than just showing up whenever he feels like it, then... Если он не может быть вежливым с тобой на ланче или строить с тобой планы, а не просто появляться в любое время, когда ему этого хочется, тогда...
You expect to march in whenever and have me service your knee pit? Ты думаешь, что можешь приходить сюда когда вздумается и получать свою ласку?
Why is it whenever I make a decision you don't agree with I'm not thinking clearly? Почему каждый раз, когда я принимаю какое-то решение ты не согласна и думаешь, что я не в состояние ясно мыслить?
I sell a little insurance once in a while... or move a nice piece of real estate whenever I need some fast cash... but mostly I play. Изредка, продаю небольшие страховки... или задвигаю приличные куски недвижимости, когда нужны быстрые деньги... но, в основном, я играю.
I'll sing a sweet serenade whenever you're feeling sad. Я буду петь тебе серенады, когда тебе грустно
Well, whenever you're ready to make the call and dump him, I'll be here, probably just right here in this spot. Ќу, когда будешь готова позвонить ему, чтобы разорвать отношени€, € буду здесь, скорее всего, пр€мо здесь, на этом месте.
Teresa, I know you're busy, but I'm babysitting a bunch of reporters out there who'll - take a minute whenever you've got one. Я знаю, что ты занята, Тереза, но я нянчу кучу репортёров, желающих побеседовать с тобой, когда у тебя появится свободная минутка.
You want to take me to work with you, and stick me in a drawer and open it whenever you get bored. Взять меня с собой на работу Приклеить в ящике стола и открывать его когда станет скучно.
You'll be able to pick up shifts whenever you're free, but the rest of the time, you're mine. Вы можете подобрать смены, когда вы свободны, но все остальное время, ты - мой.
But I can say that whenever you guys switch back to your original bodies, I want to thank Abed for being such a good friend to both of us. Но я могу сказать, что, когда вы снова поменяетесь телами, я бы очень хотела поблагодарить Эбеда за то, что он такой хороший друг для нас обоих.
Max, just close your eyes and look away, like you do whenever those people ask you if you have a minute to save the earth. Макс, просто закрой глаза и отвернись, как ты это делаешь, когда люди спрашивают тебя, есть ли у тебя минутка, чтобы спасти Землю.
I'm here... and I'll be here whenever you come home. Я здесь... и буду здесь, когда ты вернёшься.
FRASIER: Yes, when we were kids whenever one of us was sick or hurt, Dad would try to keep us from worrying by pretending the problem didn't even exist. Да уж, в детстве, когда кто-то из нас болел или получал травму папа пытался нас подбодрить, делая вид, что это пустяк.
I like the name, and whenever I call Kirk's name, I obviously won't be calling myself. Мне нравится это имя, и когда я произношу "Кирк", я точно знаю, что не зову сам себя.
whenever I pull up my laptop, it always feels like work. Когда я вытаскиваю свой ноутбук, то чувствую себя как бы за работой.
So the way this works is whenever you're a just a beginner, we give you very, very simple sentences. Это работает так: когда вы новичок, мы даём очень, очень простые предложения.
I'll take what pleasure I can, whenever I can get it, because we're a long time dead, sir. Я наслаждаюсь чем могу и когда могу, потому что мы давно уже мертвы, сэр.
I thought we could meet whenever we want in a nice flat I lend to foreign customers when they can't find a room in a hotel. Я тут подумал, что мы могли бы встречаться, когда захотим, в одной уютной квартире, которую я предоставляю своим иностранным гостям, когда у них нет места в отеле.