Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
Whenever practical and feasible, local capacities should be doing this. Когда это целесообразно и возможно, для этого должны привлекаться местные силы и средства.
Whenever violent incidents occur, the law is to implemented in full. Всякий раз, когда происходят инциденты с применением насилия, закон должен применяться в полном объеме.
Whenever she wanted to talk you told her no. Всякий раз, когда она хотела поговорить, ты отвечал ей нет.
Whenever Karen turned around, he was there. Всякий раз, когда Карен обернулся, он был там.
Whenever you're not seeing someone... Всякий раз, когда ты не видишь кого-то...
Whenever an advance payment is agreed to, the reasons therefor shall be recorded. Когда же существует договоренность об авансовом платеже, то причины этого излагаются письменно.
Whenever I find something I like, it's too expensive. Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. Всегда, когда родители Бет принимали гостей, она хотела присоединиться к их взрослым беседам.
Whenever I supply gas, I take a load back. Каждый раз, когда вожу тебе горючее, я ведь улетаю не пустым.
Whenever the second Jurassic Park came out... Когда вышел второй Парк Юрского Периода...
Whenever I talk about it, they up my meds. Когда я об этом говорю, мне увеличивают дозировку.
Whenever I get insomnia, I try to perfect the recipe. Когда у меня бессонница, я стараюсь улучшить рецепт.
Whenever anyone asked why I left 2046 I gave them some vague answer. Когда меня спрашивали, почему я покинул 2046-й, я давал уклончивый ответ.
Whenever the wolf approached sheep, the ringing woke the shepherd. Когда он хотел напасть на стадо, звук колокольчика будил пастухов.
Whenever I think the man I fell in love with is still inside there somewhere... Каждый раз, когда я думаю, что человек, в которого я влюбилась, где-то там внутри...
Whenever the annexationist New Progressive Party came to power, it sought to destroy all institutions that represented and protected Puerto Rican values and culture. Всякий раз, когда выступающая за присоединение Новая прогрессивная партия приходила к власти, она стремилась уничтожить все институты, которые представляли и защищали пуэрто-риканские ценности и культуру.
Whenever there was a change in the basic salary level, the social insurance premium has also been affected accordingly. Всякий раз, когда происходят изменения в уровне базового оклада, это соответственно затрагивает и взносы в фонд социального страхования.
Whenever they were asked for their passports, the authors would show copies. Всякий раз, когда авторов просили предъявить паспорта, они показывали их копии.
Whenever a group was invisible in statistics, a country would not introduce policy measures for that group. В тех случаях, когда та или иная группа населения не отражена в статистике, страна не будет вводить меры политики в отношении этой группы.
Whenever I meet a nice man, football gets in the way. Всякий раз, когда я встречаю хорошего человека, футбол встает на пути.
Whenever I hear them, they're one step ahead of the Justice Department. Когда бы я их ни слышала, они на один шаг впереди министерства юстиции.
Whenever we were on vacation, he was in Washington. Всегда когда мы ездили в отпуск, он был в Вашингтоне.
Whenever he goes to Pusan now he's going to the other woman. Всякий раз, когда ездит в Пусан, он встречается с другой женщиной.
Whenever I let a man inside me, it hurts. Когда бы я ни пускал человека в своё сердце, это всегда ранит.
Whenever we needed money, we'd rob the airport. Когда бы нам ни понадобились деньги, мы грабили аэропорт.