Примеры в контексте "Whenever - Когда"

Примеры: Whenever - Когда
Why call me whenever you do a spring cleaning? Зачем звонишь мне, когда затеваешь генеральную уборку?
I have a standing offer from your government to act as a forensic anthropologist whenever my services are needed. Для меня существует постоянно открытое предложение от вашего правительства действовать в качестве криминалиста-антрополога, в любых случаях, когда бы не потребовались мои услуги.
Ram him whenever you see him and ram him hard. Тараньте всякий раз когда видите его и тараньте его сильно.
Look, gentlemen, due respect - whenever my men are involved in a situation, I need full tactical command. Слушайте, господа, при всем уважении... всякий раз, когда моих людей втягивают в подобную ситуацию, я жду четкого боевого приказа.
All the others, it was their job to make sure I was ready for the Alpha, whenever he came. А остальные следили за тем, чтобы я была готова для Альфы, когда бы он ни пришёл.
Trust the circles, whenever you go around, just keep going, even though you think you'll fail. Сохраняйте круг, и каждый раз, когда идете по кругу, просто продолжайте идти, даже если думаете, что ошибетесь...
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind. И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода.
When you start to try and get out, whenever that is, you call me. Когда ты попытаешься убраться оттуда, когда бы это ни произошло, позвони мне.
Look, I'm excited to have kids whenever, but I thought you wanted to wait. Слушай, я взволнован, потому что каждый раз когда я заводил тему о детях, ты хотела подождать.
So this guy - he calls himself Cassius on the site - he was always asking me to tell him whenever those lunches got booked. Так этот парень... на сайте он зовет себя Кассий... он всегда просил меня сообщать, когда организовывались подобные обеды.
Ever since '92, I get a painful little tickle in what's left of my knee whenever a demon is around. С 92 года я чувствую небольшой укол боли в том, что осталось от колена, когда демон поблизости.
I put him back there whenever there's a knock or else he'd just go crazy. Я его запираю, а то когда в дверь стучат или еще что, он просто сходит с ума.
And whenever I forget someone, like, you know, my fiancé I come here to remind myself of how we're connected. И когда я кого забуду... например жениха... я приходила сюда, чтобы себе напомнить.
Because you, my friend, are unable to draw any attention to yourself whenever we go for a walk. Потому что ты, мой друг, не в состоянии привлечь к тебе внимание, когда мы выходим на прогулку.
Get what we can whenever we can. Брать, что можем, когда можем.
You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос.
I read newspapers whenever I can and one of Father's men keeps me up to date on everything that's happening. Когда могу, я читаю газеты, и один с папиных людей держит меня в курсе всего происходящего.
You will obey him, do what he wants whenever he wants it. Ты будешь повиноваться ему, и делать то, что он хочет и когда он хочет.
Really? - And what's good for me is to be able to ride my motorcycle whenever I choose to. И для меня лучше иметь возможность прокатиться на мотоцикле, когда мне этого хочется.
Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова.
Sir is free to leave whenever he wishes to Вы можете отправиться, когда пожелаете.
I have to go into the office tonight, so you can just pick him up whenever. Мне надо вечером сходить на работу, - так что заберёшь его, когда освободишься.
Then I started talking to him whenever he came in, and soon enough, he asked me to the pictures. Потом я начала разговаривать с ним всякий раз, когда он заходил, и вскоре он пригласил меня в кино.
You know, whenever I do die, I want it to be as a Marine. Знаете, когда подойдет срок, я хочу умереть морским пехотинцем.
Ella, who thinks I'm a stranger and cries whenever I go near her, is real. Элла, которая думает, что я незнакомец и плачет всякий раз, когда я оказываюсь рядом с ней, реальна.