| Why call me whenever you do a spring cleaning? | Зачем звонишь мне, когда затеваешь генеральную уборку? |
| I have a standing offer from your government to act as a forensic anthropologist whenever my services are needed. | Для меня существует постоянно открытое предложение от вашего правительства действовать в качестве криминалиста-антрополога, в любых случаях, когда бы не потребовались мои услуги. |
| Ram him whenever you see him and ram him hard. | Тараньте всякий раз когда видите его и тараньте его сильно. |
| Look, gentlemen, due respect - whenever my men are involved in a situation, I need full tactical command. | Слушайте, господа, при всем уважении... всякий раз, когда моих людей втягивают в подобную ситуацию, я жду четкого боевого приказа. |
| All the others, it was their job to make sure I was ready for the Alpha, whenever he came. | А остальные следили за тем, чтобы я была готова для Альфы, когда бы он ни пришёл. |
| Trust the circles, whenever you go around, just keep going, even though you think you'll fail. | Сохраняйте круг, и каждый раз, когда идете по кругу, просто продолжайте идти, даже если думаете, что ошибетесь... |
| And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind. | И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода. |
| When you start to try and get out, whenever that is, you call me. | Когда ты попытаешься убраться оттуда, когда бы это ни произошло, позвони мне. |
| Look, I'm excited to have kids whenever, but I thought you wanted to wait. | Слушай, я взволнован, потому что каждый раз когда я заводил тему о детях, ты хотела подождать. |
| So this guy - he calls himself Cassius on the site - he was always asking me to tell him whenever those lunches got booked. | Так этот парень... на сайте он зовет себя Кассий... он всегда просил меня сообщать, когда организовывались подобные обеды. |
| Ever since '92, I get a painful little tickle in what's left of my knee whenever a demon is around. | С 92 года я чувствую небольшой укол боли в том, что осталось от колена, когда демон поблизости. |
| I put him back there whenever there's a knock or else he'd just go crazy. | Я его запираю, а то когда в дверь стучат или еще что, он просто сходит с ума. |
| And whenever I forget someone, like, you know, my fiancé I come here to remind myself of how we're connected. | И когда я кого забуду... например жениха... я приходила сюда, чтобы себе напомнить. |
| Because you, my friend, are unable to draw any attention to yourself whenever we go for a walk. | Потому что ты, мой друг, не в состоянии привлечь к тебе внимание, когда мы выходим на прогулку. |
| Get what we can whenever we can. | Брать, что можем, когда можем. |
| You always tighten your brow just a tiny bit whenever you're about to ask a question. | У тебя всегда немного напрягается бровь, когда ты хочешь задать вопрос. |
| I read newspapers whenever I can and one of Father's men keeps me up to date on everything that's happening. | Когда могу, я читаю газеты, и один с папиных людей держит меня в курсе всего происходящего. |
| You will obey him, do what he wants whenever he wants it. | Ты будешь повиноваться ему, и делать то, что он хочет и когда он хочет. |
| Really? - And what's good for me is to be able to ride my motorcycle whenever I choose to. | И для меня лучше иметь возможность прокатиться на мотоцикле, когда мне этого хочется. |
| Then whenever I wanted to, I could uncork the bottle... and live the memory all over again. | И чтобы я, когда мне захочется, могла бы открыть флакончик и пережить свои воспоминания снова. |
| Sir is free to leave whenever he wishes to | Вы можете отправиться, когда пожелаете. |
| I have to go into the office tonight, so you can just pick him up whenever. | Мне надо вечером сходить на работу, - так что заберёшь его, когда освободишься. |
| Then I started talking to him whenever he came in, and soon enough, he asked me to the pictures. | Потом я начала разговаривать с ним всякий раз, когда он заходил, и вскоре он пригласил меня в кино. |
| You know, whenever I do die, I want it to be as a Marine. | Знаете, когда подойдет срок, я хочу умереть морским пехотинцем. |
| Ella, who thinks I'm a stranger and cries whenever I go near her, is real. | Элла, которая думает, что я незнакомец и плачет всякий раз, когда я оказываюсь рядом с ней, реальна. |