Water turns into steam when it is boiled. |
Вода превращается в пар, когда закипает. |
Ice turns to water when it gets warm. |
Лед превращается в воду, когда нагревается. |
Saturday is when I am least busy. |
В субботу я занят меньше всего. |
He's in his element when working on the farm. |
Когда работает на ферме, он в своей стихии. |
We were surprised when we saw him in the office this morning. |
Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром. |
He was about to apologize when the man punched him in the face. |
Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. |
I don't remember when I first met him. |
Я не помню, когда встретился с ним в первый раз. |
He was terribly poor when he was young. |
В молодости он был ужасно беден. |
She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. |
Она жила в пригороде Токио, когда была молодой. |
She removed her hat when she entered the room. |
Она сняла свою шляпу, когда вошла в комнату. |
She became a mother when she was fifteen years old. |
Она стала матерью в пятнадцать лет. |
Ice turns back into water when it melts. |
При таянии лёд превращается обратно в воду. |
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". |
В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю". |
Do you remember the day when we met first? |
Ты помнишь тот день, когда мы встретились в первый раз? |
Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. |
Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. |
He came to Japan when he was 10 years old. |
Он приехал в Японию, когда ему было десять. |
I enrolled in an art school when I was eight. |
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет. |
I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie. |
Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма. |
I can't remember when he moved to Boston. |
Я не могу вспомнить когда он переехал в Бостон. |
I used to work in a bank when I lived in London. |
Когда я жил в Лондоне, то работал в банке. |
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. |
Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили. |
Tom was about to take a bath when the doorbell rang. |
Том собирался принять ванну, когда в дверь позвонили. |
They stayed there until 3 July, when MINUSMA negotiated their safe return with MNLA and HCUA. |
Они находились в нем до З июля, когда МИНУСМА в ходе переговоров с НДОА и ВСЕА договорилась об их безопасном возвращении. |
The sanctions regime has an impact when implemented, which makes effective implementation a key ingredient of a successful international response to ISIL and ANF. |
Санкционный режим оказывает воздействие, когда он реализуется, в связи с чем эффективное осуществление является одной из главных составляющих успешного международного реагирования на ИГИЛ и ФАН. |
Some occurred as a result of tensions when armed individuals use lands cultivated by internally displaced persons for animal grazing. |
Некоторые из этих инцидентов стали результатом напряженности, возникающей в тех случаях, когда вооруженные лица используют возделываемые внутренне перемещенными лицами земли для выпаса скота. |