| Water turns into steam when it is boiled. | Вода превращается в пар, когда закипает. |
| Ice turns to water when it gets warm. | Лед превращается в воду, когда нагревается. |
| Saturday is when I am least busy. | В субботу я занят меньше всего. |
| He's in his element when working on the farm. | Когда работает на ферме, он в своей стихии. |
| We were surprised when we saw him in the office this morning. | Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром. |
| He was about to apologize when the man punched him in the face. | Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо. |
| I don't remember when I first met him. | Я не помню, когда встретился с ним в первый раз. |
| He was terribly poor when he was young. | В молодости он был ужасно беден. |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | Она жила в пригороде Токио, когда была молодой. |
| She removed her hat when she entered the room. | Она сняла свою шляпу, когда вошла в комнату. |
| She became a mother when she was fifteen years old. | Она стала матерью в пятнадцать лет. |
| Ice turns back into water when it melts. | При таянии лёд превращается обратно в воду. |
| In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". | В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю". |
| Do you remember the day when we met first? | Ты помнишь тот день, когда мы встретились в первый раз? |
| Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. | Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него. |
| He came to Japan when he was 10 years old. | Он приехал в Японию, когда ему было десять. |
| I enrolled in an art school when I was eight. | Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет. |
| I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie. | Я плакал как ребёнок, когда мальчик и его собака воссоединились в конце фильма. |
| I can't remember when he moved to Boston. | Я не могу вспомнить когда он переехал в Бостон. |
| I used to work in a bank when I lived in London. | Когда я жил в Лондоне, то работал в банке. |
| The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. | Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили. |
| Tom was about to take a bath when the doorbell rang. | Том собирался принять ванну, когда в дверь позвонили. |
| They stayed there until 3 July, when MINUSMA negotiated their safe return with MNLA and HCUA. | Они находились в нем до З июля, когда МИНУСМА в ходе переговоров с НДОА и ВСЕА договорилась об их безопасном возвращении. |
| The sanctions regime has an impact when implemented, which makes effective implementation a key ingredient of a successful international response to ISIL and ANF. | Санкционный режим оказывает воздействие, когда он реализуется, в связи с чем эффективное осуществление является одной из главных составляющих успешного международного реагирования на ИГИЛ и ФАН. |
| Some occurred as a result of tensions when armed individuals use lands cultivated by internally displaced persons for animal grazing. | Некоторые из этих инцидентов стали результатом напряженности, возникающей в тех случаях, когда вооруженные лица используют возделываемые внутренне перемещенными лицами земли для выпаса скота. |