| He was running 15 corners between 22nd and Kedzie when CPD pinched him in '09. | Он контролировал 15 районов между 22-ым и Кедзи, когда полиция взяла его в 2009-ом. |
| It nearly made him blush with excitement when he saw the names of all those countries in our passport. | Он чуть ли не покраснел от волнения когда увидел имена всех стран в наших паспортах. |
| Yesterday when I had collected the money, | Сегодня когда снимала деньги, и возвращалась в экипаже управляющего, |
| Want to be ready when you get into Santa Rosa. | Вы хотели быть готовы, когда прибудем в Санта Розу. |
| This was taken when I debuted at the Verdi in Bologna. | Фото было сделано на моем дебюте в Верди в Болонье. |
| It's because I know what can happen when people begin to lie to themselves, imagine things. | Это из-за того, что я как никто в курсе к чему приводит то, когда люди начинают врать самим себе и представлять вещи несуществующие. |
| So you were 2 blocks away when you heard the shots. | То есть, вы были в двух кварталах, когда услышали выстрелы. |
| That's something any college athlete might feel when he's being accused of taking a bribe. | Любой спортсмен в колледже чувствовал бы подобное, если б его обвинили во взяточничестве. |
| It was during these, the darkest of hours, when an advertising firm approached the planet's CEO with a proposal. | Именно в эти, самые мрачные часы, рекламная фирма обратилась к президенту планеты с предложением. |
| Nine months ago when the ring was lifted, he went off the reservation. | Девять месяцев назад, когда кольцо было украдено, он был в резерве. |
| There are so few moments in life when we are together. | В жизни так мало моментов, когда мы вместе. |
| I want this project when everyone still thinks it's too early. | Я хочу этот проект, в то время как остальные думают что еще слишком рано. |
| They always seem to come when you're weakest and most in need of their help. | Похоже, они всегда приходят когда ты слабее всего и нуждаешься в их помощи. |
| You are like me when I was your age. | Ты так похож на меня, когда я был в твоем возрасте. |
| That evening when I got home, my nerves had eased off. | В тот вечер мои нервы успокоились. |
| Selling me out in homeroom when we're late. | Или отправляешь меня в класс, когда мы оба опаздываем, чтобы я получила наказание. |
| Don't like it when you shoot at them. | Им не понравилось, когда вы стреляли в них. |
| Signed "the sinner" when she waved goodbye. | Печаль в ней, когда она прощалась. |
| Except a brief period last year when he was shacking up with Marshall's mom. | Кроме того короткого периода в прошлом году, когда он сожительствовал с мамой Маршала. |
| She doesn't like it when I'm in the hospital. | Ей не нравится, когда я попадаю в больницу. |
| Strange that I should be called a destitute woman when I have all these riches locked in my heart. | Странно, что меня считают бедной женщиной, когда я имею все эти богатства в моем сердце. |
| We had him ten years ago when he decided to be somebody. | Он был нашим десять лет назад, когда еще только выходил в люди. |
| In Italy, when I was younger and shorter. | Когда-то в Италии, когда я была моложе и покороче. |
| You can hear them when the wind is right. | Их можно услышать, когда ветер дует в нужном направлении. |
| We sent out an immediate transmission when we saw children in the area. | Мы немедленно дали команду отменить операцию, как только увидели детей в зоне поражения. |