And I did my first big wall when I was 17. |
Первая большая стена была в 17. |
Just wear it when we're at the club. |
Просто одень его, когда зайдем в клуб. |
And then in theory, when we inject them with stem cells... |
И тогда в теории, когда мы введем в них стволовые клетки... |
I'll have to get that sorted out when they're up in London. |
Надо заняться ей, когда семья будет в Лондоне. |
Nor can Mary accuse you of making trouble when you will suffer most from a discovery. |
И Мэри не сможет обвинить вас ни в чем, так как вы же первый пострадаете, если найдется выход из ситуации. |
And when they come out of them, they go to school. |
А когда выходят их них, то идут в школу. |
We'll try it another time, when you've had longer to prepare. |
Попробуем приготовить это в другой раз, когда у вас будет больше времени. |
We've got to support Mary this year, when we get to London. |
В этом году нам нужно поддержать Мэри, когда поедем в Лондон. |
Just being in the woods when it's snowing is a calming feeling, I think. |
Просто находиться в лесу, когда идет снег... такое успокаивающее чувство, я думаю. |
We have to make a world where when you are flying an airplane it doesn't produce carbon emissions. |
Мы должны создать мир, в котором самолеты не производят выбросов углекислого газа. |
All I can do is choose how, and when. |
Все что в моих силах - выбирать когда и как. |
The house was woken at midnight, when a shot rang out. |
Домашние проснулись в полночь, когда прогремел выстрел. |
Got kicked out when I was about 15. |
Меня выгнали оттуда в 15 лет. |
Years ago when she became separated from a group of neighborhood kids while playing in an inflatable castle. |
Много лет назад, когда ее забрали из группы соседних детишек, пока те играли в надувном замке. |
I fell in love with you when you played Paganini. |
Я влюбляюсь в тебя, когда ты играешь Паганини. |
I'm starting to doubt if you'll obey me when it's needed. |
Я начинаю сомневаться, что вы мне подчинитесь в нужный момент. |
That was me when I was her age. |
Я занималась тем же в ее возрасте. |
We need to make him a suspect when something's really been stolen. |
А нужно обвинить в его в краже того, что действительно украли. |
This was like my favorite movie when I was your age. |
В твоем возрасте это был мой самый любимый фильм. |
It was the first thing you saw when you opened the front door. |
Это было первое, что видел человек, входящий в парадную дверь. |
Meet me back at the stone structure in the park when you lose them. |
Встретимся у каменного сооружения в парке, как только оторветесь от них. |
I was in jail when this happened. |
Когда это произошло, я был в тюрьме. |
I ran a Wall Street scam last year manipulating algorithms, so when I printed out the Exodus file... |
В прошлом году я провернул на Уолл Стрит аферу с изменением алгоритмов, поэтому когда я распечатал файл "Исход"... |
I thought you liked it when I breached your borders. |
Ты же любишь, когда я вторгаюсь в твои границы. |
We just moved him to recovery, so you can go see him when he wakes up. |
Он в послеоперационной, сможешь его увидеть, когда он очнется. |