Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
And I did my first big wall when I was 17. Первая большая стена была в 17.
Just wear it when we're at the club. Просто одень его, когда зайдем в клуб.
And then in theory, when we inject them with stem cells... И тогда в теории, когда мы введем в них стволовые клетки...
I'll have to get that sorted out when they're up in London. Надо заняться ей, когда семья будет в Лондоне.
Nor can Mary accuse you of making trouble when you will suffer most from a discovery. И Мэри не сможет обвинить вас ни в чем, так как вы же первый пострадаете, если найдется выход из ситуации.
And when they come out of them, they go to school. А когда выходят их них, то идут в школу.
We'll try it another time, when you've had longer to prepare. Попробуем приготовить это в другой раз, когда у вас будет больше времени.
We've got to support Mary this year, when we get to London. В этом году нам нужно поддержать Мэри, когда поедем в Лондон.
Just being in the woods when it's snowing is a calming feeling, I think. Просто находиться в лесу, когда идет снег... такое успокаивающее чувство, я думаю.
We have to make a world where when you are flying an airplane it doesn't produce carbon emissions. Мы должны создать мир, в котором самолеты не производят выбросов углекислого газа.
All I can do is choose how, and when. Все что в моих силах - выбирать когда и как.
The house was woken at midnight, when a shot rang out. Домашние проснулись в полночь, когда прогремел выстрел.
Got kicked out when I was about 15. Меня выгнали оттуда в 15 лет.
Years ago when she became separated from a group of neighborhood kids while playing in an inflatable castle. Много лет назад, когда ее забрали из группы соседних детишек, пока те играли в надувном замке.
I fell in love with you when you played Paganini. Я влюбляюсь в тебя, когда ты играешь Паганини.
I'm starting to doubt if you'll obey me when it's needed. Я начинаю сомневаться, что вы мне подчинитесь в нужный момент.
That was me when I was her age. Я занималась тем же в ее возрасте.
We need to make him a suspect when something's really been stolen. А нужно обвинить в его в краже того, что действительно украли.
This was like my favorite movie when I was your age. В твоем возрасте это был мой самый любимый фильм.
It was the first thing you saw when you opened the front door. Это было первое, что видел человек, входящий в парадную дверь.
Meet me back at the stone structure in the park when you lose them. Встретимся у каменного сооружения в парке, как только оторветесь от них.
I was in jail when this happened. Когда это произошло, я был в тюрьме.
I ran a Wall Street scam last year manipulating algorithms, so when I printed out the Exodus file... В прошлом году я провернул на Уолл Стрит аферу с изменением алгоритмов, поэтому когда я распечатал файл "Исход"...
I thought you liked it when I breached your borders. Ты же любишь, когда я вторгаюсь в твои границы.
We just moved him to recovery, so you can go see him when he wakes up. Он в послеоперационной, сможешь его увидеть, когда он очнется.