Примеры в контексте "When - В"

Примеры: When - В
I don't want to risk my career when it's only just getting started. Я не хочу рисковать своей карьерой в самом её начале.
Happens all the time when hotels host events like this. Это обычная практика для таких мероприятий в отелях.
She was at my apartment when she got the message. Она была в моей квартире, когда пришло сообщение.
It was the first place that Halbridge lived when he came to New York. Это было первым местом, где Холбридж поселился, когда приехал в Нью-Йорк.
It all started when my mom went to work at Max's video store. Всё началось, когда мама начала работать в магазине Макса.
Things will change around this house when school starts. Всё изменится, когда начнутся занятия в школе.
Kind of like what you hear in the movies when the bad guys have a silencer. Типа того, что бывает в фильмах, когда плохие парни используют глушитель.
And when I die, I'll go to hell. И когда я умру, я попаду в ад.
Hardly likely the master would laugh, not when he was in such danger. Маловероятно, что хозяин стал бы смеяться, находясь в такой опасности.
But this is a photograph of Leona when she was 13 years old. Это фотография Леоны в 13 лет.
But when I saw the kid at the hotel, he was with Strickland. Но когда я видел его в отеле, он был вместе со Стриклэндом.
I was in touch with Gordon until about eight years ago when he sadly passed. В последний раз я общался с Гордоном около 8 лет назад, когда он, к сожалению, скончался.
But in life, there are times when a person would work hard to get something. Но в жизни бывает времена, когда надо потрудиться, чтобы получить желаемое.
Then, when I'm done, I'll head to the pool. Хорошо, после съёмок я приеду в бассейн.
The flashback scene in the courtroom when she tells about being a teacher. Сцену воспоминаний в зале суда когда она рассказывает, как была школьной учительницей.
Like when my outfit landed in Italy. Например, когда наша часть высадилась в Италии.
It's that desk of mine I want back when this is over. Дело в том, что я хочу, чтобы в ваш офис вернулся мой стол, когда эта история окончится.
Look, sister, tell Emergency when they come it's 1505. Слушай, сестренка, когда спасатели прибудут, скажи им, что это в 1505.
I met her when she entered my private eye office. Мы познакомились, когда она пришла в мой офис частного детектива.
I need it for when I go to America. Она мне будет нужна в Америке.
Just let 'em stay with us, like when they were babies. Просто позволь им жить с нами, как в те времена, когда они были малышами.
I ran toward the city gate, just when the Polish troops were coming in. Я побежал к городским воротам, когда польское войско входило в город.
I'd rather remember the time when they could say I love you without sorrow. Я лучше буду вспоминать то время, когда они могли сказать, что я любят меня, без этой тоски в голосе.
Our mom found it a week later when the smell finally leaked out into the hallway. Наша мама нашла его неделю спустя, когда запах, наконец-то, просочился в коридор.
Only when you were taking me into the barn, I heard you talking. Да только, когда вы вели меня в ангар, я услышал ваш разговор.