This must be the boulder Polyphemus used to trap Odysseus... when he was returning from the Trojan War. |
Этим валуном Полифем завалил в пещере Одиссея, когда тот возвращался с Троянской войны. |
I divorced him when he got put away this last time. |
Я развелась с ним, когда он сел в последний раз. |
I remember when he dunked on the tallest fella I ever saw. |
Помню, как он перебросил мяч в кольцо через самого высокого парня, что я видел. |
And when I looked into it, he started killing people to cover it up. |
И когда я начал копать в этом направлении, Он стал убивать свидетелей, чтобы прикрыть это. |
I found out your mom was murdered in Atlanta when you were just 9 years old. |
Я выяснила, что твою маму убили в Атланте, Когда тебе было всего 9. |
Mount 2-1, report when you have them on target and tracking. |
Орудие 2-1, сообщите, как возьмёте в прицел. |
Then when 8 was abandoned for 9, they thought it was too unstable to move. |
И когда из 8 ушли в 9, они решили, что она была слишком нестабильной, чтобы перемещать. |
And, when cornered, their rage to destroy. |
Но, когда они загнаны в угол... гнев уничтожит их. |
Yesterday, when you told me you were staying in BlueBell... |
Вчера, когда ты сказала, что остаешься в Блюбелл... |
Maybe it's some sort of chemical in the pill that interacts with the artifact when someone touches it. |
Может, какое-то вещество в таблетках, взаимодействует с артефактом, когда кто-то его касается. |
The bomb techs said that when the gas tank blew, it turned the stall into a blast furnace. |
Взрывотехники сказали, что когда бензобак взорвался, парковка превратилась в доменную печь. |
I saw that in Megan's eyes when she talked about you. |
Я видела это в глазах Меган, когда она говорила о тебе. |
I couldn't even get the police to come when I thought someone broke into our house. |
Я даже не мог получить полиция придет когда я подумал, что кто-то ворвались в наш дом. |
Imean, Monica panicked when Eva didn't show up for work. |
Я имею в виду, запаниковали, когда Моника Ева не явился на работу. |
Like when all your numbers in bingo are crossed out. |
Как когда номера в бинго перечеркнуты. |
That's usually what happens when you shoot someone in the head. |
Так бывает, когда стреляешь человеку в голову. |
Because when we go to court... |
Потому что когда мы пойдем в суд... |
My great-grandfather borrowed it along with some silverware when he fled to America. |
Мой прадед взял ее вместе с серебром, когда бежал в Америку. |
You see, when this gun was issued, the S.F.P.D. only registered weapons internally. |
Видите ли, когда был изготовлен этот пистолет, Оружие регистрировалось только в местной полиции. |
I was outside the cave when he shot me. |
Я был снаружи пещеры, когда он выстрелил в меня. |
The times like this, Joan - this is when you need someone. |
В наше время, Джоан каждому нужна поддержка. |
I took auto shop when I was in high school. |
Я работала в автомагазине, когда училась в школе. |
It's a callback to when we met first season. |
Это отсылка к нашему знакомству в первом сезоне. |
But when dad's girlfriend decided at the last minute that she didn't want to make it official... |
Но когда его девушка в последнюю минуту решила что она не хотела делать этого официально... |
Moved to Paris when she was freed. |
Она переехала в Париж, когда ее освободили. |