You were a virtual hermit when I found you in London. |
Ты была виртуальным отшельников, когда я нашел тебя в Лондоне. |
This all started when the library put a scan of the map online. |
Это все началось, когда библиотека выложила копии карт в сеть. |
The boy's girlfriend was so... relieved when he was all right. |
Девушка того паренька была так рада, когда с ним всё было в порядке. |
I should've had you and Richie on when you were that age. |
Надо было мне свести вас с Ричи когда вы были в этом возрасте. |
I met Phil and his son when I was visiting the children's hospital. |
Я встретил Фила и его сына во время визита в детскую больницу. |
Maybe his path crossed with Drayer's when he worked in Admiral Hume's office. |
Может он пересекался с Дрейером, когда работал в офисе адмирала Хьюма. |
I heard it when I visited. |
Я слышала, когда была в гостях у нее. |
Some other way to pay the bills when career criminals aren't murdering each other in sufficient quantity. |
Иные пути оплачивать счета в те дни, когда профессиональные преступники не режут друг друга с завидной частотой. |
He died of scoliosis when he was 10. |
Так он помер от сколиоза в 10 лет. |
Daniel agreed to pay you a cut down the line when his parents ultimately died. |
Дэниэл согласился выплатить вам долю, когда его родители в итоге умрут. |
She was at the aerie when the bomb hit. |
Она была в гнезде, когда попала бомба. |
I built this city when you were in diapers. |
Я построил этот город когда ты был еще в пеленках. |
My father died when I was 4, in a fire. |
Отец погиб, когда мне было 4, в пожаре. |
I tried to get him in the bath, but it hurts when I touch him. |
Я пыталась перенести его в ванну, но ему больно от моих прикосновений. |
Plus I peeked at those files when you were making popcorn. |
А еще я заглянула в папки, когда ты делала попкорн. |
I might go to Mrs Cobb's cottage when they're changing. |
Я могу сходить в коттедж миссис Кобб, пока они будут переодеваться. |
Especially when they're wearing masks and speaking Serbian. |
Особенно когда одеты в маски и говорят по сербски. |
Most of our key people were already at the embassy at a social function when it was sealed off. |
Большинство наших ключевых людей были уже в посольстве на приеме, когда его перекрыли. |
I have photos here from when the house was staged. |
У меня сохранились фотографии дома, когда в нем еще была мебель. |
I feel like I saw more of you when you lived in New Jersey. |
Мне кажется, мы виделись чаще, когда ты жила в Нью-Джерси. |
That moment when I saw them together, my stomach just dropped. |
В момент, когда я увидела их вместе, у меня внутри все упало. |
And I think he was in Sweden when Helle Anker was killed because he sold drugs. |
Думаю, он оказался в Швеции, когда была убита Хелле Анкер, потому что продавал там наркотики. |
The point is that I have learned to admit when I'm wrong and to accept responsibility for it. |
Смысл в том, что я научилась признавать свои ошибки и принимать за них ответственность. |
And when those reasons don't make sense... |
И когда мы не в состоянии найти объяснение... |
Especially when it's a security camera at Banana Republic. |
Особенно при съёмке камерой в магазине "Банана рипаблик". |